ويكيبيديا

    "أحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le SBI a pris note
        
    • SBI a pris acte
        
    • l'Organe a pris note
        
    • SBI a pris note de
        
    • SBI a pris note aussi
        
    • Le SBI a noté
        
    • SBI a pris note des
        
    38. le SBI a pris note du calendrier des réunions pour 1998—1999 proposé par le secrétariat, étant entendu que le Bureau de la Conférence des Parties garderait cette question à l'étude. UN ٤- الاستنتاج ٨٣- أحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً بالجدول الزمني للاجتماعات في الفترة ٨٩٩١-٩٩٩١ الذي اقترحته اﻷمانة والذي سيظل قيد الاستعراض من جانب مكتب مؤتمر اﻷطراف.
    35. A sa 5ème séance, le 29 octobre, le SBI a pris note de l'entrée en vigueur de l'Accord de siège le 22 octobre 1997. UN ٥٣- أحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً في جلستها الخامسة المعقودة في ٩٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ببدء نفاذ اتفاق المقر في ٢٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١.
    le SBI a pris note des documents établis pour la session, dont les suivants: UN 105- أحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً بالوثائق التي أُعدَّت للدورة، بما فيها الوثيقتان التاليتان:
    127. le SBI a pris note des vues exprimées par les Parties sur ce point. UN 127- أحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً بالآراء التي أعربت عنها الأطراف فيما يتعلق بهذا البند.
    1. L'Organe subsidiaire de mise en œuvre (SBI) a pris acte du rapport du Fonds pour l'environnement mondial (FEM), publié sous la cote FCCC/CP/2002/4. UN 1- أحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً بتقرير مرفق البيئة العالمية الوارد في الوثيقة FCCC/CP/2002/4.
    39. le SBI a pris note du document FCCC/SBI/2004/INF.13 contenant la liste des projets présentés par des Parties non visées à l'annexe I conformément au paragraphe 4 de l'article 12 de la Convention. UN 39- أحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً بالوثيقة FCCC/SBI/2004/INF.13 التي تتضمن قائمة المشاريع التي قدمتها الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية وفقاً للفقرة 4 من المادة 12 من الاتفاقية.
    115. le SBI a pris note des renseignements relatifs aux fonctions et activités du secrétariat présentés dans plusieurs documents, en particulier le document FCCC/SBI/2005/13. UN 115- أحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً بالمعلومات المتعلقة بوظائف وعمليات الأمانة كما وردت في عدة وثائق، وبخاصة الوثيقة FCCC/SBI/2005/13.
    le SBI a pris note aussi de la déclaration du responsable du secrétariat et a prié ce dernier de l'informer de tout fait nouveau. UN كما أحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً بالبيان الذي أدلى به المسؤول بالإنابة عن الأمانة، وطلبت منه إبلاغها بأية تطورات جديدة.
    112. le SBI a pris note du rapport sur les progrès accomplis dans la mise en service du RIT (FCCC/SBI/2007/INF.3). UN 112- أحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً بالتقرير عن التقدم المحرز في تنفيذ سجل المعاملات الدولي (FCCC/SBI/2007/INF.3).
    a) le SBI a pris note du rapport du Fonds pour l'environnement mondial (FEM) à la Conférence des Parties, à sa cinquième session (FCCC/CP/1999/3); UN (أ) أحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً بتقرير مرفق البيئة العالمية إلى مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة (FCCC/CP/1999/3)؛
    60. Après avoir rappelé que les travaux concernant ce point avaient été achevés à la première partie de la treizième session et que des projets de décision qui seraient soumis à la Conférence des Parties à sa sixième session avaient été incorporés au document FCCC/CP/2000/1/Add.1, le SBI a pris note de l'état des contributions au 31 octobre 2000. UN 60- أحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً بالحالة الأخيرة للاشتراكات حتى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2000، بعد الإشارة إلى أن العمل ضمن إطار هذا البند قد أنجز خلال الجزء الأول من دورتها الثالثة عشرة وأن مشروع المقررات الذي سينظر فيه مؤتمر الأطراف في دورته السادسة يرد في الوثيقة FCCC/CP/2000/1/Add.1.
    65. À la 9ème séance, le 18 novembre, le SBI a pris note des déclarations faites par le représentant du pays d'accueil et par le Secrétaire exécutif. UN 65- أحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً في جلستها التاسعة المعقودة في 18 تشرين الثاني/نوفمبر بالبيانين المقدمين من الحكومة المضيفة والأمين التنفيذي.
    a) le SBI a pris note du document FCCC/SBI/1999/6. UN (أ) أحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً بالوثيقة FCCC/SBI/1999/6.
    d) le SBI a pris note des contributions reçues de diverses sources de financement au titre de l'exercice biennal 1998—1999. UN (د) أحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً بالاشتراكات التي وردت عن فترة السنتين 1998-1999 من مختلف مصادر التمويل.
    a) le SBI a pris note de la décision 52/445 de l'Assemblée générale et a recommandé que le calendrier des réunions organisées aux fins de la Convention continue d'être établi sur 12 mois; et UN )أ( أحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً بمقرر الجمعية العامة ٢٥/٥٤٤، وأوصت بأن يستمر جدول اجتماعات اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ مبنياً على أساس جدول زمني مدته ٢١ شهراً؛
    38. A sa sixième session, le SBI a pris note des documents FCCC/SBI/1997/14 et Add.1 présentés par le secrétariat au sujet du point 10 (mécanismes de concertation avec les organisations non gouvernementales). UN ٨٣- أحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً في دورتها السادسة بالوثيقتين FCCC/SBI/1997/14 وAdd.1 المقدمتين من اﻷمانة بشأن البند ٠١ من جدول اﻷعمال، آليات التشاور مع المنظمات غير الحكومية.
    148. le SBI a pris note de l'examen périodique des fonctions et activités du secrétariat qui fait l'objet de plusieurs documents, notamment du document FCCC/SBI/2007/19. UN 148- أحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً بالاستعراض المستمر لمهام وعمليات الأمانة على النحو الوارد في عدة وثائق، وبخاصة في الوثيقة FCCC/SBI/2007/19.
    164. Á la 4e séance, le SBI a pris note en s'en félicitant de l'exposé oral fait par le Président du Conseil du Fonds pour l'adaptation. UN 164- وفي الجلسة الرابعة، أحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً بالتقرير الشفوي المقدم من رئيس مجلس صندوق التكيف وأعرب عن تقديره لهذا التقرير.
    98. le SBI a pris note des documents FCCC/SBI/2004/13 et FCCC/SBI/2004/INF.10 ainsi que des vues exprimées par les Parties sur ce point. UN 98- أحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً بالوثيقتين FCCC/SBI/2004/13 وFCCC/SBI/2004/INF.10، وبالآراء التي أعربت عنها الأطراف بشأن هذا البند.
    116. Le SBI a pris acte des informations fournies dans le document FCCC/SBI/2004/INF.1 sur la prise en compte, dans le programme de travail pour l'exercice biennal 20042005, des décisions de la Conférence relatives au paragraphe 8 de l'article 4 de la Convention. UN 116- أحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً بالمعلومات الواردة في الوثيقة FCCC/SBI/2004/INF.1 والمتعلقة ببرنامج العمل لفترة السنتين 2004-2005 فيما يتصل بالمادة 4-8 من الاتفاقية.
    29. À sa 1re séance, le 24 juillet, l'Organe a pris note du rapport oral du secrétariat sur les activités en cours et prévues visant à donner suite aux décisions 3/CP.5 et 6/CP.5. UN 29- أحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً في جلستها الأولى المعقودة في 24 تموز/يوليه بالتقرير الشفوي الذي قدمته الأمانة عن الأنشطة الجارية والمخططة لتنفيذ المقررين 3/م أ-5 و6/م أ-5.
    b) Le SBI a noté que le FEM avait approuvé l'octroi d'une subvention de 350 000 dollars E.U. au mécanisme de préparation des projets (bloc B) pour l'élaboration d'une proposition complète; UN (ب) أحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً بأن مرفق البيئة العالمية قد أقر منحة للكتلة باء التابعة لمرفق إعداد المشاريع وتطويرها قدرها 000 350 دولار أمريكي لوضع اقتراح كامل؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد