| Seulement parce que j'essayais de te protéger, comme je suis en train de le faire là. | Open Subtitles | فقط ، لأنني كنت أحاول حمايتك وهو ما أقوم به الآن |
| Je ne t'ai pas parlé de ce qui se passe, car j'essayais de te protéger, toi... et, égoïstement, notre mariage. | Open Subtitles | لم اخبرك عن أمور كثيرة تحدث لأنني كنت أحاول حمايتك وربما بكل أنانية حماية زواجنا |
| J'essayais de te protéger des imbécile et des sangsues sans mentionner ton propre manque de jugement. | Open Subtitles | كنت أحاول حمايتك من الحمقى والمتطفّلين، ناهيك عن حكمك الضعيف |
| Si je le pouvais, je serais là. La vérité c'est que j'essaie de te protéger. | Open Subtitles | لو كنت أستطيع، لجئت أحاول حمايتك وتلك هي الحقيقة |
| J'essaye de vous protéger. | Open Subtitles | أنا أحاول حمايتك |
| Tu ne comprends toujours pas de quoi je veux te protéger, mais un jour, tu comprendras. | Open Subtitles | انت ما زلتي لاتفهمين ما أحاول حمايتك منه لكن في يوم ما ستفهمــين |
| Désolé qu'ils t'aient coincée. Je voulais te protéger. | Open Subtitles | أنا آسف لأنهم تعقبوك أنتي الأخرى كنت أحاول حمايتك |
| - J'essaye de te protéger. | Open Subtitles | آرثر أنا أحاول حمايتك. |
| J'essayais juste de te protéger. | Open Subtitles | كنتُ فقط أحاول حمايتك |
| J'essayais de te protéger des imbéciles et des sangsues. Sans parler de ton manque de jugement. | Open Subtitles | كنت أحاول حمايتك من الحمقى والمتطفّلين، ناهيك عن حكمك الضعيف. |
| - J'essayais de te protéger, de toi-même. | Open Subtitles | يقوم بالتوقيع على عقد روحه؟ كنت أحاول حمايتك من نفسك |
| Je ne pouvais pas, j'essayais de te protéger. | Open Subtitles | لم أستطع، فقد كنت أحاول حمايتك |
| J'essayais de te protéger, mais j'ai empiré les choses. | Open Subtitles | كنت أحاول حمايتك لكني أسأت كل شيء |
| J'essayais de te protéger ! | Open Subtitles | لقد كُنت أحاول حمايتك |
| J'essayais de te protéger. C'est ce que j'ai toujours fait. | Open Subtitles | كنت أحاول حمايتك وهذا كل ماحاولت فعله |
| Désolée. Mais crois-le ou non, c'est de ça que j'essayais de te protéger. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}آسفة، لكن صدّقتِ أو شككتِ، فإنّ هذا تحديدًا هو ما كنتُ أحاول حمايتك منه. |
| Quand j'ai dit que je ne t'entraînerais pas, j'essayais de te protéger. | Open Subtitles | حين أبيت تدريبك، كنت أحاول حمايتك. |
| La presse nous y attend et j'essaie de te protéger. | Open Subtitles | لماذا لا نستطيع القيام بذلك في المنزل؟ لأن الصحافة سوف تكون هناك وأنا أحاول حمايتك |
| Je le ferai avec toi. Je n'essaie pas de te mentir. J'essaie de te protéger. | Open Subtitles | سأقعد معك، لستُ أحاول الكذب عليك، بل أحاول حمايتك. |
| J'essaye de vous protéger. | Open Subtitles | أنا أحاول حمايتك |
| Je veux te protéger. On ne va plus maîtriser la situation. | Open Subtitles | أنا أحاول حمايتك هذا يمكن أن يخرج عن السيطرة |
| Je voulais te protéger, mais j'aurais dû te dire la vérité. | Open Subtitles | كنت أحاول حمايتك ولكن أعتقد أنه كان يجب أن أخبرك الحقيقة |
| J'essaye de te protéger. | Open Subtitles | أحاول حمايتك هُنا |
| Je sais que tu es fâché avec moi. J'essayais juste de te protéger. | Open Subtitles | أعلم أنك غاضب مني كنت أحاول حمايتك فحسب |
| J'ai toujours essayé de te protéger, trouver des solutions technologie dans le cas problématique où tu serais tuée ou blessée. | Open Subtitles | لقد كنت دائما أحاول حمايتك, نلاحق التقدمات التكنولوجية وصولا إلى حالات وقوع المشاكل التي قد تؤذيك أو قد تقتلك |
| Je voulais vous protéger. | Open Subtitles | كنت أحاول حمايتك حمايتي؟ |