"أحاول حمايتك" - Translation from Arabic to French

    • essayais de te protéger
        
    • essaie de te protéger
        
    • essaye de vous protéger
        
    • veux te protéger
        
    • voulais te protéger
        
    • essaye de te protéger
        
    • essayais juste de te protéger
        
    • essayé de te protéger
        
    • voulais vous protéger
        
    Seulement parce que j'essayais de te protéger, comme je suis en train de le faire là. Open Subtitles فقط ، لأنني كنت أحاول حمايتك وهو ما أقوم به الآن
    Je ne t'ai pas parlé de ce qui se passe, car j'essayais de te protéger, toi... et, égoïstement, notre mariage. Open Subtitles لم اخبرك عن أمور كثيرة تحدث لأنني كنت أحاول حمايتك وربما بكل أنانية حماية زواجنا
    J'essayais de te protéger des imbécile et des sangsues sans mentionner ton propre manque de jugement. Open Subtitles كنت أحاول حمايتك من الحمقى والمتطفّلين، ناهيك عن حكمك الضعيف
    Si je le pouvais, je serais là. La vérité c'est que j'essaie de te protéger. Open Subtitles لو كنت أستطيع، لجئت أحاول حمايتك وتلك هي الحقيقة
    J'essaye de vous protéger. Open Subtitles أنا أحاول حمايتك
    Tu ne comprends toujours pas de quoi je veux te protéger, mais un jour, tu comprendras. Open Subtitles انت ما زلتي لاتفهمين ما أحاول حمايتك منه لكن في يوم ما ستفهمــين
    Désolé qu'ils t'aient coincée. Je voulais te protéger. Open Subtitles أنا آسف لأنهم تعقبوك أنتي الأخرى كنت أحاول حمايتك
    - J'essaye de te protéger. Open Subtitles آرثر أنا أحاول حمايتك.
    J'essayais juste de te protéger. Open Subtitles كنتُ فقط أحاول حمايتك
    J'essayais de te protéger des imbéciles et des sangsues. Sans parler de ton manque de jugement. Open Subtitles كنت أحاول حمايتك من الحمقى والمتطفّلين، ناهيك عن حكمك الضعيف.
    - J'essayais de te protéger, de toi-même. Open Subtitles يقوم بالتوقيع على عقد روحه؟ كنت أحاول حمايتك من نفسك
    Je ne pouvais pas, j'essayais de te protéger. Open Subtitles لم أستطع، فقد كنت أحاول حمايتك
    J'essayais de te protéger, mais j'ai empiré les choses. Open Subtitles كنت أحاول حمايتك لكني أسأت كل شيء
    J'essayais de te protéger ! Open Subtitles لقد كُنت أحاول حمايتك
    J'essayais de te protéger. C'est ce que j'ai toujours fait. Open Subtitles كنت أحاول حمايتك وهذا كل ماحاولت فعله
    Désolée. Mais crois-le ou non, c'est de ça que j'essayais de te protéger. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}آسفة، لكن صدّقتِ أو شككتِ، فإنّ هذا تحديدًا هو ما كنتُ أحاول حمايتك منه.
    Quand j'ai dit que je ne t'entraînerais pas, j'essayais de te protéger. Open Subtitles حين أبيت تدريبك، كنت أحاول حمايتك.
    La presse nous y attend et j'essaie de te protéger. Open Subtitles لماذا لا ‫نستطيع القيام بذلك في المنزل؟ ‫لأن الصحافة سوف تكون ‫هناك وأنا أحاول حمايتك
    Je le ferai avec toi. Je n'essaie pas de te mentir. J'essaie de te protéger. Open Subtitles سأقعد معك، لستُ أحاول الكذب عليك، بل أحاول حمايتك.
    J'essaye de vous protéger. Open Subtitles أنا أحاول حمايتك
    Je veux te protéger. On ne va plus maîtriser la situation. Open Subtitles أنا أحاول حمايتك هذا يمكن أن يخرج عن السيطرة
    Je voulais te protéger, mais j'aurais dû te dire la vérité. Open Subtitles كنت أحاول حمايتك ولكن أعتقد أنه كان يجب أن أخبرك الحقيقة
    J'essaye de te protéger. Open Subtitles أحاول حمايتك هُنا
    Je sais que tu es fâché avec moi. J'essayais juste de te protéger. Open Subtitles أعلم أنك غاضب مني كنت أحاول حمايتك فحسب
    J'ai toujours essayé de te protéger, trouver des solutions technologie dans le cas problématique où tu serais tuée ou blessée. Open Subtitles لقد كنت دائما أحاول حمايتك, نلاحق التقدمات التكنولوجية وصولا إلى حالات وقوع المشاكل التي قد تؤذيك أو قد تقتلك
    Je voulais vous protéger. Open Subtitles كنت أحاول حمايتك حمايتي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more