ويكيبيديا

    "أحاول فعله" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • j'essaie de faire
        
    • que j'essaye de faire
        
    • essayais de faire
        
    • j'essaye de faire quoi
        
    • je suis en train de faire
        
    • que je fais
        
    • que j'essaie
        
    Un leader doit diriger. Voilà ce que j'essaie de faire. Open Subtitles القائد يُفترض أن يقود وهذا ما أحاول فعله
    Je fous tout en l'air, et tout ce que j'essaie de faire c'est protéger ce bébé et c'est foutu. Open Subtitles أفسد كل شيء و كل ما أحاول فعله هو , حماية هذا الطفل و الآن عمّت الفوضى كل شيء
    Ce que j'essaye de faire ici c'est de me prémunir de devoir t'appeler empoté. Open Subtitles ما أحاول فعله هنا هو منع نفسي من وصفك بذلك
    Elle a du mal a comprendre ce que j'essaye de faire ici. Open Subtitles تعلمين، انها فقط لاتتفهم، ماللذي أحاول فعله هنا.
    Tout ce que j'essayais de faire était de rendre notre mariage parfait. Open Subtitles كل ما كنت أحاول فعله هو جعل زفافنا مثالى
    Tu crois que j'essaye de faire quoi, Eli ? Open Subtitles ما الذي تظنيني أحاول فعله يا (إيلي)؟
    Comment peut-il être aussi froid quand tout ce que je suis en train de faire est de le réchauffer de ma chaleur ? Open Subtitles كيف كان بإمكانه أن يكون باردا هكذا حيث كل ما كنت أحاول فعله هو استعادته؟
    C'est con ! Mais pourquoi ne voit-il pas que ce que j'essaie de faire, c'est les protéger ! Open Subtitles ولكن لماذا شخص ذو إعاقة لا يري أن ما أحاول فعله هو حمايتهم في الواقع؟
    Tu ne vois pas ce que j'essaie de faire ? Open Subtitles ألّا يمكنك أن ترى ما الذي أحاول فعله هنا؟
    Tu voulais que je commence une nouvelle vie, et c'est exactement ce que j'essaie de faire. Open Subtitles حسناً، أردتني أن أبدأ حياة جديدة وهذا ما أحاول فعله الضبط
    Vous pouvez comprendre ce que j'essaie de faire. Open Subtitles لست محدود التفكير يا سيدي الرئيس أعرف أنك تستطيع تقدير ما أحاول فعله
    C'est exactement ce que j'essaie de faire, me concentrer sur la vraie vie. Open Subtitles وهذا ما أحاول فعله حقيقة . كل ماأحاول فعلة هو ايجاد حياة
    Ecoutez, la seule chose que j'essaie de faire c'est de garder chaque chose à sa place. Open Subtitles انظر، كل ما أحاول فعله هو الإبقاء .على كل شيء حيث ينتمي
    On dirait une interface cerveau/ordinateur. C'est un peu comme ce que j'essaye de faire ici. Open Subtitles يبدو مثل وصلة بين الدماغ و البرامج أنه مثلما أحاول فعله هنا نوعاً ما
    Tout ce que j'essaye de faire, c'est un peu de magie, un peu de magie dans ce monde triste et cruel. Open Subtitles كلّ ما أحاول فعله هو القيام ببعض السحر. قليل من السحر في عالم حزين وقاسٍ.
    Et je sais que vous n'approuvez pas ce que j'essaye de faire. Open Subtitles وأعلم أنك لا توافق على ما أحاول فعله
    J'aime ce que j'essaye de faire. J'aime mes étudiants. Open Subtitles نعم ' يعجبني ما أحاول فعله وأحب طلابي
    Tout ce que j'essayais de faire c'était de donner une meilleure vie à ma famille. Open Subtitles كل ما كنت أحاول فعله هو تحسين حياة عائلتي
    C'est ce que j'essayais de faire, et puis quelqu'un m'a fait exploser mon gourou. Open Subtitles هذا ما كنتُ أحاول فعله وبعدها جعلتني أُفجِّر معلمي لليوغا
    Il savait ce que j'essayais de faire, Et il a compris que je bluffais en cinq secondes. Open Subtitles علم ما كنت أحاول فعله وأشار إلى خداعي
    Um, regardez, les gars, tout ce que je suis en train de faire ici est tout simplement comprendre ses allées et venues dans les dernières 48 heures. Open Subtitles كل ما أحاول فعله هنا هو معرفة مكان وجودها قبل 48 ساعة.
    Non, ce que je fais c'est essayer de comprendre comment vivre ma vie maintenant que tout le monde me quitte. Open Subtitles كلاّ، ما أحاول فعله هو تبيّن طريقة لأعيش حياتي بما أنّ الجميع تخلّى عنّي هلاّ توقّفت عن هذا ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد