Vous êtes de braves gosses, et J'aime ce que vous faites. | Open Subtitles | اسمعا، أنتما غلامان جيدان وأنا أحب ما تقومان به. |
J'aime ce que vous faites, ce que vous représentez, vous êtes les vrais héros. | Open Subtitles | أحب ما تقومون به ما تمثلونه أنتم يا رفاق الأبطال الحقيقيون |
Je veux dire, J'adore ce que je fais, mais je sens que j'ai besoin de trouver un nouveau challenge. | Open Subtitles | أعني، أحب ما أعمل به لكنني أشعر أنه يتوجب علي أن اجد تحدياً جديداً |
- Je croyais qu'on se connaissait. - Je suis Vera. J'adore ce que tu fais. | Open Subtitles | أعتقد أننا نعرف بعضنا البعض أنا فيرا أنا أحب ما تفعليه |
J'ai observé toute la semaine ... et J'aime ce que j'ai vu. | Open Subtitles | شاهدتُ العمل طيلة الأسبوع وعلي القول إني أحب ما شاهدتُ |
Je veux être comme vous. aimer ce que vous aimez. | Open Subtitles | انا اريد ان اصبح مثلك أري ما تري , أحب ما تحب |
Je peux pas faire l'amour, ou dire aux gens que j'aime ce qu'il se passe avec moi. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}لا يمكنني ممارسة الجنس {\fnAdobe Arabic}أو أخبر الناس أنّي أحب ما يحدث لي |
Car putain j'aime cet endroit. J'aime ce que je fais, ce qu'on fait. | Open Subtitles | لأنني أحب هذا المكان أحب عملي، أحب ما نعمل به |
Je ne suis pas sûr que J'aime ce que vous voulez dire avec ça ... | Open Subtitles | أنا لستُ متأكدة بأني أحب ما تلمحين أليه بقولكِ هذا |
J'aime ce que vous avez fait de votre bureau, Raymond. | Open Subtitles | أنا أحب ما قمتم به مع مكتبك، ريمون. |
Hé, les gars, je voulais juste vous dire que J'aime ce que vous avez fait de votre camion. | Open Subtitles | إسمعا يا رفاق، أريد إخباركما فقط أنّني أحب ما فعلتماه بشاحنة الطعام الخاصة بكما. |
Si J'aime ce que je vois là-bas, je vous donnerais probablement une chance ici. | Open Subtitles | إذا أحب ما أرى في هناك، أنا قد تعطي فقط لأنك واطلقوا الرصاص هنا. |
J'aime ce que nous avons, J'aime notre avenir, mais il doit y avoir une bonne raison pour laquelle tout ceci revient vers nous, que ça nous plaise ou non. | Open Subtitles | أحب ما لدينا معا أحب ما يخبئه المستقبل لنا، لكن لابد بأن هناك سبب يجعل هذه الأشياء تعود الينا |
J'adore ce que tu as fait avec cet endroit. Tu sais, c'est juste... | Open Subtitles | رائع ، أحب ما قُمت بفعله مع هذا المكان |
- Tu es superbe. J'adore ce que tu as fait à tes cheveux. | Open Subtitles | أحب ما قمت به فى شعرك أنه لطيف جداً |
J'adore ce que tu as fait de ton labo, Abby. | Open Subtitles | . "أحب ما قمت به في معملك "ابي |
Ecoutez, J'aime ce que j'ai trouvé à New York. | Open Subtitles | انظر، أنا أحب ما وجدته هنا في نيويورك |
Ma mère adorait son boulot, et je me disais que ça devait être génial d'aimer ce qu'on faisait. | Open Subtitles | فأمي كانت تحب عملها. وكنت اعتقد انه سيكون رائعا ان أحب ما كنت افعله |
J'aime ce qu'on a là. Pas toi ? | Open Subtitles | أحب ما بيننا هنا ألا تحبين ذلك؟ |
En un rien de temps, des types de 70 ans essayaient de m'aider et je n'ai pas du tout aimé ce que je devenais. | Open Subtitles | كنت أواعد رجل يناهز الـ70 العام يحاول دعمي ولم أحب ما أصبحت عليه |
Ouais, je sais, mais j'aime bien ce que je porte. | Open Subtitles | أجل، أعلم، لكني أحب ما أرتديه. |