"أحب ما" - Traduction Arabe en Français

    • J'aime ce que
        
    • J'adore ce que
        
    • aime ce que j'
        
    • aimer ce
        
    • aime ce qu'
        
    • aime ce que je
        
    • adore ce que je
        
    • aimé ce que
        
    • j'aime bien ce que
        
    Vous êtes de braves gosses, et J'aime ce que vous faites. Open Subtitles اسمعا، أنتما غلامان جيدان وأنا أحب ما تقومان به.
    J'aime ce que vous faites, ce que vous représentez, vous êtes les vrais héros. Open Subtitles أحب ما تقومون به ما تمثلونه أنتم يا رفاق الأبطال الحقيقيون
    Je veux dire, J'adore ce que je fais, mais je sens que j'ai besoin de trouver un nouveau challenge. Open Subtitles أعني، أحب ما أعمل به لكنني أشعر أنه يتوجب علي أن اجد تحدياً جديداً
    - Je croyais qu'on se connaissait. - Je suis Vera. J'adore ce que tu fais. Open Subtitles أعتقد أننا نعرف بعضنا البعض أنا فيرا أنا أحب ما تفعليه
    J'ai observé toute la semaine ... et J'aime ce que j'ai vu. Open Subtitles شاهدتُ العمل طيلة الأسبوع وعلي القول إني أحب ما شاهدتُ
    Je veux être comme vous. aimer ce que vous aimez. Open Subtitles انا اريد ان اصبح مثلك أري ما تري , أحب ما تحب
    Je peux pas faire l'amour, ou dire aux gens que j'aime ce qu'il se passe avec moi. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}لا يمكنني ممارسة الجنس {\fnAdobe Arabic}أو أخبر الناس أنّي أحب ما يحدث لي
    Car putain j'aime cet endroit. J'aime ce que je fais, ce qu'on fait. Open Subtitles لأنني أحب هذا المكان أحب عملي، أحب ما نعمل به
    Je ne suis pas sûr que J'aime ce que vous voulez dire avec ça ... Open Subtitles أنا لستُ متأكدة بأني أحب ما تلمحين أليه بقولكِ هذا
    J'aime ce que vous avez fait de votre bureau, Raymond. Open Subtitles أنا أحب ما قمتم به مع مكتبك، ريمون.
    Hé, les gars, je voulais juste vous dire que J'aime ce que vous avez fait de votre camion. Open Subtitles إسمعا يا رفاق، أريد إخباركما فقط أنّني أحب ما فعلتماه بشاحنة الطعام الخاصة بكما.
    Si J'aime ce que je vois là-bas, je vous donnerais probablement une chance ici. Open Subtitles إذا أحب ما أرى في هناك، أنا قد تعطي فقط لأنك واطلقوا الرصاص هنا.
    J'aime ce que nous avons, J'aime notre avenir, mais il doit y avoir une bonne raison pour laquelle tout ceci revient vers nous, que ça nous plaise ou non. Open Subtitles أحب ما لدينا معا أحب ما يخبئه المستقبل لنا، لكن لابد بأن هناك سبب يجعل هذه الأشياء تعود الينا
    J'adore ce que tu as fait avec cet endroit. Tu sais, c'est juste... Open Subtitles رائع ، أحب ما قُمت بفعله مع هذا المكان
    - Tu es superbe. J'adore ce que tu as fait à tes cheveux. Open Subtitles أحب ما قمت به فى شعرك أنه لطيف جداً
    J'adore ce que tu as fait de ton labo, Abby. Open Subtitles . "أحب ما قمت به في معملك "ابي
    Ecoutez, J'aime ce que j'ai trouvé à New York. Open Subtitles انظر، أنا أحب ما وجدته هنا في نيويورك
    Ma mère adorait son boulot, et je me disais que ça devait être génial d'aimer ce qu'on faisait. Open Subtitles فأمي كانت تحب عملها. وكنت اعتقد انه سيكون رائعا ان أحب ما كنت افعله
    J'aime ce qu'on a là. Pas toi ? Open Subtitles أحب ما بيننا هنا ألا تحبين ذلك؟
    En un rien de temps, des types de 70 ans essayaient de m'aider et je n'ai pas du tout aimé ce que je devenais. Open Subtitles كنت أواعد رجل يناهز الـ70 العام يحاول دعمي ولم أحب ما أصبحت عليه
    Ouais, je sais, mais j'aime bien ce que je porte. Open Subtitles أجل، أعلم، لكني أحب ما أرتديه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus