ويكيبيديا

    "أحتاج لأن" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • J'ai besoin de
        
    • Je dois
        
    • J'ai besoin d'
        
    • Il faut que
        
    • ai besoin d'être
        
    J'ai besoin de me préserver, et je ne vois que toi au lit avec elle. Open Subtitles أحتاج لأن أنقذ نفسي, وكل ما أفعله هو تخيلك في السرير معها
    Si vous voulez en être, J'ai besoin de savoir que je peux compter sur vous. Open Subtitles اذا أردت أن تكون في الدائرة أحتاج لأن أعرف أنني أعتمد عليك
    Et, même si ça ne sera pas facile, J'ai besoin de me féliciter des victoires. Open Subtitles لذا، مع ذلك ان يكون ذلك سهلاً، أحتاج لأن أحاول الإستمتاع بالأرباح.
    Je dois vous demander quelque chose, qui peut paraître étrange. Open Subtitles أحتاج لأن أسئلك شيئاً ما وربما يبدو غريباً
    436)}Je dois obtenir une amulette contre le mal ou quelque chose comme ça ? Open Subtitles هل أحتاج لأن آخذ تعويذة ضد الشر أو شيء كهذا ؟
    J'ai besoin d'arrêter de me sentir comme l'autre femme. Open Subtitles حسنٌ، أحتاج لأن أكفّ عن الشعور بأني عشيقتك
    Je panique comme une folle. Il faut que je te parle. Open Subtitles إيدي ، أنا في حالة ذعر غريبة أحتاج لأن أتحدث إليك.
    C'est pourquoi J'ai besoin de savoir que vous êtes solide sur le terrain que vous êtes clairvoyant. Open Subtitles لهذا السبب أحتاج لأن أعلم مدى صلابتك بالخارج هُناك وبأنك ترى الأمور بوضوح
    C'est pas grave si ça t'as juste échappé, mais J'ai besoin de savoir si oui ou non... nous allons nous marier. Open Subtitles ولا بأس إذا فلتت منك ولكنني أحتاج لأن أعرف ما إذا كنَّا نعم أم لا سنتزوج
    J'ai besoin de toucher les choses, les goûter, les sentir. Open Subtitles أحتاج لأن ألمس الأشياء، أتذوقها وأشّمها.
    Eh bien,euh, J'ai besoin de parler à quelqu'un sur une notice nécrologique. Open Subtitles حسنٌ.. أحتاج لأن أُكلّم أحدهم عن سجل وفيات
    J'ai besoin de m'appuyer sur toi... Je pense qu'elle... Open Subtitles ـ هو لا يستطيع أن يضغط على ساقه ـ أحتاج لأن أستند عليك
    Maintenant, si tu veux bien m'excuser, J'ai besoin de trouver un ami avec un canapé à squatter où il n'y aura ni des espaces restreints ni des bébés. Open Subtitles الآن إذا سمحتي لي أحتاج لأن أجد صديقاً ومعه أريكة أستطيع النوم عليها حيث لا يوجد أماكن ضيقة ولا أطفال
    - Et bien, c'est parce que J'ai besoin de faire des recherches sur les gens avant de les rencontrer. Open Subtitles لأنني أحتاج لأن أبحث عن الناس قبل أن أقابلهم
    Madame, J'ai besoin de faire partie de cette affaire. Open Subtitles سيّدي، أحتاج لأن أكون جُزء من هذه القضيّة.
    Je dois apprendre à mon chien à faire ces besoins. Open Subtitles نعم أحتاج لأن أقتحم بيت كلب الشرطة الجديد
    Il y a une alerte en cours. Je dois voir vos papiers. Open Subtitles نحن في حالة تأهب قصوى، سيدي أحتاج لأن أرى هويتك
    J'ai besoin d'être la maintenant. Open Subtitles لا تقلق بخصوص ذلك، أنا أعمل على ذلك أحتاج لأن أكون هنا على أي حال مالذي حدث؟
    - Tu n'as pas à y être. - Si, J'ai besoin d'y être. Open Subtitles ـ ليس عليك أن تكون كذلك ـ لا ، أحتاج لأن أكون كذلك
    Chérie, Il faut que je te parle une minute. Open Subtitles حبيبتي, أحتاج لأن أتحدث ..معك لدقيقة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد