ويكيبيديا

    "أحترم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • respecte
        
    • respecter
        
    • respect
        
    • admire
        
    • respectais
        
    • respecté
        
    • apprécie
        
    • je respecterai
        
    • admiré
        
    • honorer
        
    • comprends
        
    Tu viens de m'humilier, et d'insulter quelqu'un que je respecte énormément. Open Subtitles أنت أذل لي فقط، وإهانة شخص أنا أحترم كثيرا.
    J'ai compris, et je respecte le fait que ne sois pas de ce genre. Open Subtitles أنا أتفهم الامر و أحترم بأنك لست ذلك النوع من الفتيات.
    Et bien, je respecte un roi qui prend ses responsabilités. Open Subtitles حسنا، أنا لا أحترم الملك الذي يطالب المساءلة.
    du respect. Et quoi qu'il arrive, je saurai respecter mes amis. Open Subtitles إلتزامات ، الإحترام مهما حدث ، فسوف أحترم أصدقائي
    J'ai vu ça hier et bien que j'admire ça je dois penser à ma propre famille. Open Subtitles رأيت هذا ليلة أمس وبالرغم أني أحترم هذا يجب أن أفكر بعائلتي أنا
    Je respecte le choix de chacun à rester au placard, vraiment. Open Subtitles أحترم تماماَ خيار شخص بقائه في انغلاق على نفسه
    Bien que je n'aime pas être trompé, je respecte votre entêtement. Open Subtitles بينما أنا لا أحب خداعك لى أنا أحترم مثابرتك
    Vous croyez que votre patron est bon. Je respecte ça. Mais il ne l'est pas. Open Subtitles تعتقد أن رئيسك نبيل وجيد أحترم ذلك, المشكلة هي أنه ليس كذلك
    S'agissant de l'observation de mon ami l'Ambassadeur du Japon, il voit les choses différemment, et je respecte son point de vue. UN وأما فيما يخص تعليق صديقي سفير اليابان، فإنه يرى الأمر بشكل مختلف، وأنا أحترم آراءه.
    Je respecte votre fonction de représentant de mon pays, l’Algérie, auprès de la communauté internationale. UN وإنني أحترم وظيفتكم كممثل لبلدي الجزائر لدى المجتمع الدولي.
    Je respecte ces réserves car elles reposent, nous le savons, sur les perceptions de sécurité nationales légitimes. UN وأنا أحترم تلك التحفظات لأنها، كما نعلم، مبنية على رؤى مشروعة للأمن القومي.
    Je respecte pleinement les résultats de la consultation de chaque côté, et j'ai pris le temps de réfléchir à ce qu'ils signifient. UN وأنا أحترم تماما نتيجة كل جانب، وقد أمضيت بعض الوقت في التفكير في مغزاها.
    Je respecte entièrement ce que le Président a dit sur la question qui a été posée au sujet des déclarations orales sur les incidences financières. UN أحترم تماما ما قاله الرئيس عن المسألة المثارة في وقت سابق فيما يتعلق بالبيانات الشفوية عن المسائل المالية.
    C'est pas cool d'être homophobe mais je respecte tes droits. Open Subtitles أعني، ليس رائعًا أن تكون شاذًا، لكني أحترم حقك أن تكون كذلك.
    Je respecte ton grade, mais je ne te laisserai pas rentrer quelque part pendant le service sans que je sois derrière toi. Open Subtitles حسنًا، أحترم رتبتك لكني لن أدعك تدخلمنزلمواطنأثناءواجبك.. بدون أن أقوم بتغطيتك.
    Écoute, je veux respecter ce travail hautement classifiés vous faites ici, alors pourquoi ne pas vous il suffit de nous prendre pour le gars en charge et nous pouvons en discuter en privé? Open Subtitles اسمعي، أريد أن أحترم عملكم السري للغاية ولكن لم لا تأخذيننا للمسؤول هنا؟ ونناقش الأمر بصورة شخصية؟
    Je dois avouer, curieusement, respecter ça, Sergei. Open Subtitles غريب بعض الشيء لكن على أن أقول أنني أحترم هذا، سيرغي
    J'ai le plus grand respect pour mes collègues qui travaillent à la Conférence du désarmement. UN وأنا أحترم احتراماً كبيراً زملائي الذين يعملون في مؤتمر نزع السلاح.
    Bien que j'admire vos exploits personnels, j'ai quelque peu fouiné dans vos affaires avant notre rencontre d'aujourd'hui. Open Subtitles حسناً، الآن.. بينما أنا أحترم إنجازاتك الشخصية أيها الكولونيل لقد قمت ببعض الإستنشاق بين نفسي
    Car je respectais tes limites, c'est pourquoi j'ai volé ton téléphone. Open Subtitles لأنني كنت أحترم حدودك الخاصة، ولهذا سرقت هاتفك
    J'ai respecté ton intimité comme ta mère me l'a demandé. Open Subtitles فأنا أحترم خصوصياتكِ وخاصة بالطريقة التي طلبتها مني أمكِ
    Je n'apprécie pas ce genre de sous-entendus, M. le Juge ! Open Subtitles أصبحتما عاطفيين بسبب العنف المنزلي ونسيتما ماضيه. أنا لا أحترم هذا النوع من التلميح، ياحضرة القاضي.
    Je suis honorée, qu'ils aient fait appel à moi, et je respecterai leur confiance, quoi qu'il m'arrive. Open Subtitles يشرفني أنهم وصلوا إلي وسوف أحترم ثقتهم مهما حدث لي
    J'ai vraiment admiré ce que vous avez fait le mois dernier. Open Subtitles يجب أن أخبركَ أني أحترم عملكَ في الشهر الماضي
    Tu crois aussi que la justice devrait être rendue, alors je respecterai ta fidélité à la promesse que tu as faite, la mienne étant d'honorer le nom de Daniel. Open Subtitles أنتِ تؤمنين بأن العداله يجب أن تقوم لذا عندما أحترم إخلاصكِ للوعد الذي قطعتيه أنا سوف أنظف إسمه
    Ecoutez, je comprends votre position... et je la respecte totalement... mais j'ai vraiment besoin de faire l'amour, ce soir. Open Subtitles أُنظري, أنا أتفهم تمامآ طبيعة المكان الذي آتيتي منه و أنا أحترم ذلك تماماً و لكني أريد حقاً ممارسة الجنس الليلة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد