ويكيبيديا

    "أحتفظت" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • J'ai gardé
        
    • a gardé
        
    • garde
        
    • gardé la
        
    • gardé le
        
    Pendant plusieurs années, J'ai gardé l'amertume de mes jours de captivité. Open Subtitles , لعدة سنوات أحتفظت بالمرارة من أيامي في الأسر
    Et J'ai gardé ton pull... et parfois, je m'assieds dans la baignoire pendant des heures pour, tu sais, le sentir. Open Subtitles وقد أحتفظت بقميصكِ ، وأحياناً أجلس في حوض الحمام لساعات فقط ، كما تعرفين ، لأتشممه
    Après que j'ai jeté le corps de Kenny dans le lac J'ai gardé un petit souvenir. Open Subtitles بعد ان تخلصت من جثة كيني فى البحيرة أحتفظت بتذكار صغير
    Parce qu'elle a gardé une trace de toutes les personnes qu'elle a tué, et ces témoins n'étaient pas sur la liste. Open Subtitles لأنها أحتفظت بسجلات لجميع الناس التي قامت بجعلهم أموات و الشهود ليسوا في القائمة
    Non, je le garde dans mon bureau au siège social. Open Subtitles كلّا، أحتفظت بها في مكتبي في مقرّ العمل.
    Désolé d'avoir gardé la bague de votre mère si longtemps. Open Subtitles آسف , لاني أحتفظت بخاتم والدتك هذة المده
    Tu t'es déjà demandé comment ça aurait été si elle avait gardé le bébé ? Open Subtitles هل تسألتِ قط ماذا كان سيحدث إن أحتفظت بالطفل؟
    J'ai gardé un ton poli sans me soucier de ce qu'on me répond. Open Subtitles أحتفظت بلسان متحضر في رأسي ولم أبالي بما يقوله أحد لي.
    Pour une fois, J'ai gardé ce que je ressentais vraiment pour moi-même. Open Subtitles للمرة الأولى، أحتفظت بما أشعر به حقاً لنفسي
    Mais je me suis fait ma propre idée sur qui la suivait cette nuit là et J'ai gardé ça pour moi. Open Subtitles و لكنني حسمت الأمر بنفسي حول من ذهب ورائها هذه الليلة و أحتفظت بهذا لنفسي
    J'ai gardé quelques-unes de tes affaires personnelles ici. Open Subtitles أحتفظت ببعض أغراضك لاشخصيه هنا
    J'ai gardé le secret ! J'ai gardé le secret au poil ! Open Subtitles أحتفظت بالسر احتفظت بالسر بشكل رائع جدا
    J'ai gardé un souvenir de nous. Open Subtitles أحتفظت بتذكار صغير لمغامرتنا معاً
    C'est un journal que J'ai gardé comme une part de ma thérapie Open Subtitles إنه دفتر أحتفظت به كجزء من العلاج
    Voici le secret honteux que J'ai gardé pendant 1 7 ans. Open Subtitles هذا السر المؤسف أحتفظت به 17 سنة
    J'ai gardé son épée et sa montre en or. Open Subtitles لقد أحتفظت بسيفه، وساعته الذهبية.
    Elle a gardé ce secret jusqu'à cette nuit où nous devions nous retrouver pour quitter Salem à jamais. Open Subtitles أحتفظت بهذا السر لحين الليلة التى كنا سنتقابل فيها تحت القمر الدامي ونترك سايلم للابد
    Mais je me suis toujours demandé pourquoi elle a gardé la maison alors que personne n'y vivait. Open Subtitles ولكني أتسأل لمَّ أحتفظت بالمنزل طالما لا أحد يعيش فيه
    Je la garde à cause du temps que j'y ai passé. Open Subtitles لكني أحتفظت بهذه الصورة فبرغم الوقت الذي قضيته هناك
    J'aurais gardé le portable et jeté l'enfant. Open Subtitles لكنت أحتفظت بالهاتف و رميت بالفتى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد