Pendant plusieurs années, J'ai gardé l'amertume de mes jours de captivité. | Open Subtitles | , لعدة سنوات أحتفظت بالمرارة من أيامي في الأسر |
Et J'ai gardé ton pull... et parfois, je m'assieds dans la baignoire pendant des heures pour, tu sais, le sentir. | Open Subtitles | وقد أحتفظت بقميصكِ ، وأحياناً أجلس في حوض الحمام لساعات فقط ، كما تعرفين ، لأتشممه |
Après que j'ai jeté le corps de Kenny dans le lac J'ai gardé un petit souvenir. | Open Subtitles | بعد ان تخلصت من جثة كيني فى البحيرة أحتفظت بتذكار صغير |
Parce qu'elle a gardé une trace de toutes les personnes qu'elle a tué, et ces témoins n'étaient pas sur la liste. | Open Subtitles | لأنها أحتفظت بسجلات لجميع الناس التي قامت بجعلهم أموات و الشهود ليسوا في القائمة |
Non, je le garde dans mon bureau au siège social. | Open Subtitles | كلّا، أحتفظت بها في مكتبي في مقرّ العمل. |
Désolé d'avoir gardé la bague de votre mère si longtemps. | Open Subtitles | آسف , لاني أحتفظت بخاتم والدتك هذة المده |
Tu t'es déjà demandé comment ça aurait été si elle avait gardé le bébé ? | Open Subtitles | هل تسألتِ قط ماذا كان سيحدث إن أحتفظت بالطفل؟ |
J'ai gardé un ton poli sans me soucier de ce qu'on me répond. | Open Subtitles | أحتفظت بلسان متحضر في رأسي ولم أبالي بما يقوله أحد لي. |
Pour une fois, J'ai gardé ce que je ressentais vraiment pour moi-même. | Open Subtitles | للمرة الأولى، أحتفظت بما أشعر به حقاً لنفسي |
Mais je me suis fait ma propre idée sur qui la suivait cette nuit là et J'ai gardé ça pour moi. | Open Subtitles | و لكنني حسمت الأمر بنفسي حول من ذهب ورائها هذه الليلة و أحتفظت بهذا لنفسي |
J'ai gardé quelques-unes de tes affaires personnelles ici. | Open Subtitles | أحتفظت ببعض أغراضك لاشخصيه هنا |
J'ai gardé le secret ! J'ai gardé le secret au poil ! | Open Subtitles | أحتفظت بالسر احتفظت بالسر بشكل رائع جدا |
J'ai gardé un souvenir de nous. | Open Subtitles | أحتفظت بتذكار صغير لمغامرتنا معاً |
C'est un journal que J'ai gardé comme une part de ma thérapie | Open Subtitles | إنه دفتر أحتفظت به كجزء من العلاج |
Voici le secret honteux que J'ai gardé pendant 1 7 ans. | Open Subtitles | هذا السر المؤسف أحتفظت به 17 سنة |
J'ai gardé son épée et sa montre en or. | Open Subtitles | لقد أحتفظت بسيفه، وساعته الذهبية. |
Elle a gardé ce secret jusqu'à cette nuit où nous devions nous retrouver pour quitter Salem à jamais. | Open Subtitles | أحتفظت بهذا السر لحين الليلة التى كنا سنتقابل فيها تحت القمر الدامي ونترك سايلم للابد |
Mais je me suis toujours demandé pourquoi elle a gardé la maison alors que personne n'y vivait. | Open Subtitles | ولكني أتسأل لمَّ أحتفظت بالمنزل طالما لا أحد يعيش فيه |
Je la garde à cause du temps que j'y ai passé. | Open Subtitles | لكني أحتفظت بهذه الصورة فبرغم الوقت الذي قضيته هناك |
J'aurais gardé le portable et jeté l'enfant. | Open Subtitles | لكنت أحتفظت بالهاتف و رميت بالفتى |