ويكيبيديا

    "أحد السكان" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • un résident
        
    • un habitant
        
    • l'un de ces habitants
        
    Des troubles se sont également produits à Hébron, Ramallah et Naplouse; un résident a été blessé. UN ووقعت اضطرابات أيضا في الخليل ورام الله ونابلس أصيب أثناءها أحد السكان بجروح.
    un résident local, Jabir Ghannam, a été gazé dans sa chambre il y a quelques jours. Open Subtitles أحد السكان المحليين جابر غنام قتل بالغاز في غرفة نومه قبل أيام قليلة
    Deux cocktails Molotov ont été lancés sur des véhicules de l'armée près d'Hébron lors de deux incidents séparés; un résident a été blessé. UN وألقيت قنبلتان نفطيتان على مركبات للجيش بالقرب من الخليل في حادثتين منفصلتين؛ وأصيب أحد السكان المحليين بجراح.
    Des sources palestiniennes ont signalé qu'un habitant avait été légèrement blessé par balles par les FDI dans la région de Ramallah. UN وأوردت المصادر الفلسطينية أن أحد السكان قد أصابه رصاص جيش الدفاع اﻹسرائيلي إصابة طفيفة في منطقة رام الله.
    Une grenade à gaz des FDI a été jetée sur un poste de police à Ramallah et un habitant arabe a peut-être été blessé. UN وألقيت قنبلة غازية يستعملها جيش الدفاع اﻹسرائيلي على مخفر للشرطة في رام الله. ويحتمل أن يكون قد أصيب أحد السكان العرب.
    Des affrontements avec les forces armées ont aussi été signalés aux camps de réfugiés de Naplouse et de Ramallah; un habitant a été blessé. UN وأفادت اﻷنباء بحدوث صدامات مع الجيش في مخيمات اللاجئين في نابلس ورام الله: وأصيب أحد السكان.
    Des Palestiniens en colère se sont affrontés à des soldats malgré le couvre-feu imposé dans le centre de la ville; un résident a été blessé par une balle en caoutchouc et un autre a été roué de coups. UN وأفيد عن إصابة أحد السكان بجراح برصاصة مطاطية بينما أصيب شخص آخر بجراح نتيجة للضرب.
    Il n'y a eu aucun blessé parmi les soldats mais un résident a été blessé par les tirs des soldats qui ont riposté. UN ولم يصب أي جندي بجراح ولكن أحد السكان المحليين أصيب بجراح عندما رد الجنود على النار بالمثل.
    À Ramallah, un résident a été blessé par une balle en caoutchouc après avoir lancé une pierre à un soldat. UN وفي رام الله أصيب أحد السكان بطلقة مطاطية عندما قذف حجرا باتجاه الجنود.
    un résident a déclaré avoir vu cinq hommes portant des bonnets. UN وقال أحد السكان إنه رأى خمسة أشخاص يرتدون الطاقيات اليهودية.
    M. Toufakji a fait observer que le terrain, propriété d'un résident arabe, avait été exproprié en 1973. UN ولاحظ السيد توفكجي أنه جرى نزع ملكية اﻷرض في عام ١٩٧٣ من أحد السكان العرب بالقدس.
    un résident a déclaré que les arbres déracinés sur ses terres avaient entre 5 et 13 ans et que les terres appartenaient à sa famille depuis plusieurs générations. UN وقال أحد السكان إن اﻷشجار التي اقتُلعت من أرضه يتراوح عمرها بين ٥ و ١٣ عاما وأن أرضه ملك ﻷسرته منذ أجيال عديدة.
    C'est ainsi qu'un résident a été blessé le 1er mai 1993, à 17 heures. UN وفي الساعة ٠٠/١٧ من يوم ١ أيار/مايو ١٩٩٣، أصيب أحد السكان المحليين بجروح نتيجة لذلك.
    un habitant de Ramallah a été blessé par des tirs des FDI. UN وأصيب أحد السكان بجراح من جراء إطلاق جيش الدفاع الاسرائيلي للنار في رام الله.
    Selon des sources palestiniennes, un habitant aurait été blessé à Hébron et trois autres à Naplouse et Ramallah. UN واستنادا الى المصادر الفلسطينية، أصيب أحد السكان بجراح في الخليل بينما جرح ثلاثة في نابلس ورام الله.
    Des incidents mettant en cause des jets de pierres ont été signalés dans l'ensemble des territoires, en particulier à Jabalia et Khan Younis, où un habitant a été blessé. UN وأفادت تقارير بوقوع حوادث إلقاء حجارة في أماكن مختلفة في اﻷراضي، لا سيما في جباليا وفي خان يونس، حيث أصيب أحد السكان.
    Les habitants du village ont été jetés à la rue et leurs maisons livrées au pillage et brûlées. un habitant a été tué et cinq ont été pris en otage. UN وسيق سكان القرية إلى الشوارع ونُهبت منازلهم وأحرقت؛ وقُتل أحد السكان وأخذ خمسة منهم رهائن.
    À Ramallah, un habitant a été blessé par balle par les FDI, après que des jeunes Palestiniens avaient lancé des pierres sur les soldats, qui ont riposté en ouvrant le feu. UN وفي رام الله، جرح أحد السكان نتيجة إطلاق الجيش النار بعد أن رشق شبان فلسطينيون بالحجارة جنودا ردوا على ذلك بفتح النار.
    un habitant a été blessé par balle sous les tirs de soldats à Tulkarem lors d'un heurt avec des assaillants jetant des pierres. UN وأطلق جنود النار على أحد السكان المحليين وجرحوه في طولكرم خلال اشتباك مع راشقي الحجارة.
    Un ou plusieurs vigiles ont blessé par balles un habitant de Yatta, près d'Hébron, après que des pierres eurent été lancées sur un camion-citerne. UN وأطلق حارس أو حراس اﻷمن النار على أحد السكان المحليين في يطة، قرب الخليل، وأصابه بجروح بعد إلقاء الحجارة على شاحنة وقود.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد