Vous voulez me dire que personne ici ne veut boire ? | Open Subtitles | أتريدين إخباري أنه لا أحد هنا يرغب بشرب الجعة؟ |
Bien entendu, personne ici ne se réjouit du report d'un événement qui nous intéresse au plus haut point. | UN | وبالطبع ما من أحد هنا سعيد بتأخير حدث نهتم به اهتماما شديدا. |
personne ici n'est assez crédule pour accepter les professions de foi de l'Inde. | UN | وما من أحد هنا من السذاجة بحيث يقبل ادعاءات الورع والتقوى التي تعلنها الهند. |
Ça n'a de sens que s'il a rencontré quelqu'un ici. | Open Subtitles | الان,ذلك منطقي في حال إلتقاءه مع أحد هنا |
A l'intérieur de la villa, quand il n'y a personne. Ce qui arrive souvent. | Open Subtitles | داخل الفيلا، عندما لا يتواجد أحد هنا وهذا يحدث غالباً الآن |
personne ici parce que nous pensons que Rat City est une sorte d'utopie, mais c'est la notre. | Open Subtitles | لا أحد هنا لأننا نعتقد مدينة الجرذ بعض نوع من اليوتوبيا، ولكن لنا. |
Si personne ici ne passe d'appel, alors, personne ne viendra me chercher. | Open Subtitles | إذا لم يقم أي أحد هنا بأي اتصالات، فلا أحد على الجانب الآخر سيأتي للبحث عني |
Cela rendra juste ce mauvais jour encore pire, et personne ici a besoin de ça. | Open Subtitles | فقط سيجعل يومنا أسوأ ولا أحد هنا يحتاج ذلك |
Soyons clairs, Morland, personne ici à Interpol n'est au courant. | Open Subtitles | فقط لأكون واضحاً لا أحد هنا في الإنتربول يعرف ما فعلت |
personne ici n'a rien fait. Je t'en supplie. | Open Subtitles | لا أحد هنا فعل أي شيئ أنا أترجاك , أرجوك |
A moins que personne ici ne se soucie que l'Enclave a prévu de tuer Meliorn. | Open Subtitles | على الاقل هل أحد هنا يهتم بأن المجلس يخطط لقتل ميليورن |
Et personne ici ne veut faire face à poux pour un mois supplémentaire juste pour sans produits chimiques. | Open Subtitles | ولا أحد هنا يريد أن يتعامل مع القمل لمدة شهر إضافي يكون مجرد لخالية من المواد الكيميائية. |
Y'a personne ici, c'est si poussiéreux, personne n'est venu pendant des années | Open Subtitles | لا يوجد أحد هنا المكان مليء بالغبار لم يتواجد أحد هنا منذ سنوات |
Mais personne ici ne veut risquer de mener une vraie guerre ! | Open Subtitles | لكن لا أحد هنا يرغب في المخاطرة بحرب حقيقية |
personne ici ne doit savoir ce que je peux faire. | Open Subtitles | أنها ستعمل نسأل كيف. لا أحد هنا يمكن أن نعرف ما يمكنني القيام به. |
personne ici ne veut faire endurer à cette femme plus qu'elle n'a déjà subi, mais je crains qu'on soit obligés. | Open Subtitles | لا أحد هنا يريد أن يحمّل هذه المرأة أي شيء أكثر مما تحمّلته مسبقاً لكني أخشى أننا مصرّين |
quelqu'un ici se souvient du serment prêté ? "Ne pas nuire." | Open Subtitles | حمداً للسماء ألا يتذكر أحد هنا القسم الذي أقسمه؟ |
Mais y a-t-il quelqu'un ici qui croie en Dieu ? | Open Subtitles | لكن هل يوجد أحد هنا يؤمن بالرب؟ |
Mais maintenant c'est plus fort. Peut-être parce qu'il n'y a personne. | Open Subtitles | لكنني أعتقد أنه ازداد صخباً ربما لأن لا أحد هنا |
Tout es là, tout est prêt, mais il n'y a personne. | Open Subtitles | كل شيء موجود وكل شيء جاهز لكن لا يوجد أحد هنا |
Est-ce qu'il y a quelqu'un ici qui ne prend pas de contraceptif ? | Open Subtitles | حسناً. هل هناك أيّ أحد هنا بالأعلى لا تستخدم مانع حمل؟ |