Et en plus on a brûlé tes os. | Open Subtitles | بالإضافة، وإن لم يكن هذا هو السبب، فنحن قد أحرقنا عظامك |
Je suis désolé, mais on a brûlé tout le charbon. | Open Subtitles | يؤسفني أن أقول، بأننا أحرقنا آخر ما تبقى من الفحم لكني تحدثت مع الطاقم |
On a brûlé la mission. comme vous avez dit. | Open Subtitles | لقد أحرقنا تلك المهمة، مثلما قلت تماماً يا سيدي |
Et on lui a sauté dessus. on a brûlé son corps. | Open Subtitles | ، عندها قفزنا عليه . انتهى الأمر في لحظات . من ثمّ أحرقنا جثّته |
Son appartement a brûlé à cause de nous. | Open Subtitles | -كونوا صبورين فقد أحرقنا منزله |
Son appartement a brûlé à cause de nous. | Open Subtitles | تذكروا لقد أحرقنا منزله |
Y avait plus d'combustible depuis qu'on a brûlé l'chat. | Open Subtitles | أول وقودٍ صلبٍ لدينا منذ أن أحرقنا القطط. |
On a brûlé les doigts de la mauvaise main. | Open Subtitles | أحرقنا الأصابع على اليد الخطأ. |
Pour rappel, on a brûlé le vieux quai, l'an dernier. | Open Subtitles | لأننا أحرقنا الجسر القديم العام الماضي |
- Est-ce qu'en partant, on devrait pas dire un truc du genre "Au fait, on a brûlé vif quelqu'un" ? - Oui. | Open Subtitles | في طريقنا للعودة، مثل بالمناسبة،" لقد أحرقنا شخص ما و هو حي"؟ |
On l'a brûlé, tout. | Open Subtitles | أحرقناه، أحرقنا المكان بأكمله |
On a brûlé ton corps. | Open Subtitles | لقد أحرقنا جثمانك |
Colby est mort, les gars. On a brûlé les doigts de la mauvaise main. | Open Subtitles | لقد مات (كولبي) يا رفاق، أحرقنا الأصابع على اليد الخطأ. |
C'est pour ça qu'on a brûlé nos colliers. | Open Subtitles | نعم، لهذا أحرقنا رعاتنا ياصاح |
Et on a brûlé ses os, donc c'est parti. | Open Subtitles | ولقد أحرقنا عظامها، واختفت |
On a brûlé son appartement, on a brûlé son appartement. | Open Subtitles | لقد أحرقنا منزله |