Bien joué, chérie. Apparemment, tu as gagné. | Open Subtitles | أحسنتِ صنعاً يا عزيزتي يبدو أنّكِ انتصرتِ |
Bien joué, Votre Majesté. Vous avez tout anéanti. | Open Subtitles | أحسنتِ صنعاً يا صاحبة الجلالة دمّرتِ كلّ شيء |
D'ailleurs, Bien joué, Sue, à cause de toi on a été viré de la voiture | Open Subtitles | بالمناسبة ,أحسنتِ صنعاً حين تسببتِ بطردنا من السيارة |
Je sais même pas qui c'est. Bravo maman. | Open Subtitles | وأنا لا أعرف من هي أحسنتِ صنعاً يا أمي |
- Beau travail. - On peut en faire d'autres ? | Open Subtitles | ـ أحسنتِ صنعاً ـ هل يمكننا أن نفعل المزيد؟ |
Bon travail ! Je vais devoir retourner chez Tendyne. | Open Subtitles | أحسنتِ صنعاً ، يبدو اني سأعود لتندرين |
Prends-le, je prends celui qui est à l'intérieur. - Bon boulot. | Open Subtitles | أمسكي به, وسامسك أياً كان من في الداخل أحسنتِ صنعاً انتِ ايضا, |
- super spectacle, Bien joué... - Ta gueule. - Désolé. | Open Subtitles | عرضٌ رائع, أحسنتِ صنعاً, اصمتي, أنا آسف. |
Tu sauves la ville, Bien joué ! | Open Subtitles | تنقذين المدينة .. أحسنتِ صنعاً تنقذين العالم ، لكن لأي غرض ؟ |
Bien joué, Toph. Plus qu'à prendre le volant. Tu t'en charges ? | Open Subtitles | أحسنتِ صنعاً يا تاف, حان وقت قيادة المنطاد, امسكِ الدفة |
Bien joué, bébé vampire. | Open Subtitles | أحسنتِ صنعاً يا مصاصة الدماء الصغيرة. |
Bien joué, l'amie ! Salut ! | Open Subtitles | أحسنتِ صنعاً ياصديقتي مرحى لكِ |
Bien joué, Susan. | Open Subtitles | أحسنتِ صنعاً, سوزان |
Bien joué. | Open Subtitles | أحسنتِ صنعاً، أحسنتِ صنعاً |
Bien joué. | Open Subtitles | أحسنتِ صنعاً, واتسون. |
Bravo, mon chéri. | Open Subtitles | أحسنتِ صنعاً ، عزيزتي |
Bravo, Sarah. | Open Subtitles | أحسنتِ صنعاً يا(سارا) ـ |
Beau travail, ma chère. Quant à toi, bien essayé. | Open Subtitles | أحسنتِ صنعاً عزيزتي أمّا أنتِ فيا حسرتي عليكِ |
Beau travail sur la valve. | Open Subtitles | أحسنتِ صنعاً مع الصمّام |
Bon travail. Vous lui bottez les fesses. | Open Subtitles | أحسنتِ صنعاً ؛ لقد تغلبتِ عليه |
Bon travail, Emma ! Maintenant il est temps d'aller travailler. | Open Subtitles | أعدتِ رميي في ذلك الظلام أحسنتِ صنعاً يا (إيمّا) |
une minute de plus et il serait mort Bon boulot | Open Subtitles | لو كنتِ تأخرتِ دقيقة واحدة, فربما لن يتمكن من النجاة أحسنتِ صنعاً |