ويكيبيديا

    "أحكام الفقرتين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • des paragraphes
        
    • les paragraphes
        
    • aux paragraphes
        
    • dispositions des alinéas
        
    • les dispositions des
        
    • les alinéas
        
    Aux termes des paragraphes 11 et 12 du projet de résolution, l'Assemblée générale prierait le Secrétaire de général UN بموجب أحكام الفقرتين 11 و 12 من منطوق مشروع القرار، تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام:
    Les fouilles au corps sont régies par les dispositions des paragraphes 3 et 4 de la section 2 du chapitre 9. UN تسري أحكام الفقرتين الثالثة والرابعة من المادة 2 من الفصل 9 حين إجراء تفتيش على الشخص.
    30. Seules les dispositions du paragraphe 18 de l'annexe à la résolution 60/286 sont appliquées de manière continue, pas celles des paragraphes 19 et 20. UN 30- ويجري فقط تنفيذ أحكام الفقرة 18 من مرفق القرار 60/286 على أساس مستمر دون أحكام الفقرتين 19 و20 من ذلك القرار.
    Aux termes des paragraphes 1 et 2 du projet de résolution, l'Assemblée générale UN بموجب أحكام الفقرتين 1 و 2 من منطوق مشروع القرار، فإن الجمعية العامة:
    les paragraphes 6 et 7 du projet de résolution A/C.3/68/L.52/Rev.1 sont libellés comme suit : UN 2 -بموجب أحكام الفقرتين 6 و 7 من منطوق مشروع القرار A/C.3/68/L.52/Rev.1، تقوم الجمعية العامة بما يلي:
    Aux termes des paragraphes 4 et 7 de sa résolution 16/16, le Conseil des droits de l'homme : UN 38 - بموجب أحكام الفقرتين 4 و7 من القرار 16/16، قام مجلس حقوق الإنسان بما يلي:
    Aux termes des paragraphes 2 et 4 de sa résolution 16/21, le Conseil des droits de l'homme : UN 45 - بموجب أحكام الفقرتين 2 و4 من القرار 16/21، قام مجلس حقوق الإنسان بما يلي:
    Le Comité recommande vivement à l'État partie d'abroger les dispositions en question, qui ne sont pas conformes aux dispositions des paragraphes 1 et 3 de l'article 18 du Pacte. UN وتوصي اللجنة بقوة بأن تلغي الدولة الطرف هذه الأحكام، التي لا تتمشى مع أحكام الفقرتين 1 و3 من المادة 18 من العهد.
    Elle ne souscrit pas aux dispositions des paragraphes 2 et 3 de l'article 38 concernant la participation et l'enrôlement d'enfants à partir de l'âge de 15 ans. UN كما أنها لا توافق على أحكام الفقرتين 2 و3 من المادة 38 بشأن اشتراك وتجنيد الأطفال ابتداءً من سن الخامسة عشرة.
    < < Aux termes des paragraphes 1 et 2 du projet de résolution A/C.1/61/L.21/Rev.1, l'Assemblée générale : UN " تقضي أحكام الفقرتين 1 و 2 من منطوق مشروع القرار A/C.1/61/L.21/Rev.1 بأن الجمعية العامة:
    Les dispositions des paragraphes 3 et 4 de l'article 155 s'appliquent mutatis mutandis à l'encouragement de l'activité criminelle. UN وينبغي تنفيذ أحكام الفقرتين الثالثة والرابعة من المادة 155 من هذا القانون مع إجراء التغيرات اللازمة عند التشجيع على نشاط إجرامي.
    Recommandation générale VIII concernant l'interprétation et l'application des paragraphes 1 et 4 de l'article premier de la Convention 233 UN التوصية العامة الثامنة المتعلقة بتفسير وتطبيق أحكام الفقرتين 1 و4 من المادة 1 من الاتفاقية 192
    Recommandation générale VIII concernant l'interprétation et l'application des paragraphes 1 et 4 de l'article premier de la Convention UN التوصية العامة الثامنة المتعلقة بتفسير وتطبيق أحكام الفقرتين 1 و4 من المادة 1 من الاتفاقية
    Je déclare par la présente que je règlerai ma conduite conformément aux dispositions des paragraphes 3 et 4 de la décision COP-I/7. UN وبهذا أُعلن إنني سأتبع في تصرفاتي أحكام الفقرتين 3 و4 من المقرر 1/7 الصادر عن اجتماع اتفاقية روتردام.
    Le Comité conclut donc que le régime imposé à l'auteur a constitué une violation des paragraphes 1 et 3 de l'article 10 du Pacte. UN ولذلك تخلص اللجنة إلى أن معاملة صاحب البلاغ تخالف أحكام الفقرتين 1 و3 من المادة 10 من العهد.
    Il en déduit une violation des paragraphes 1 et 5 de l'article 14 du Pacte. UN ويزعم أن ذلك قد أدى إلى انتهاك أحكام الفقرتين 1 و5 من المادة 14 من العهد.
    Le Comité a donc conclu que le régime imposé à l'auteur avait constitué une violation des paragraphes 1 et 3 de l'article 10 du Pacte. UN ولذلك خلصت اللجنة إلى أن معاملة صاحب البلاغ تخالف أحكام الفقرتين 1 و3 من المادة 10 من العهد.
    Prenant note des dispositions des paragraphes 8 et 9 de l'article 4 de la Convention—cadre des Nations Unies sur les changements climatiques, UN إذ يشير إلى أحكام الفقرتين ٨ و٩ من المادة ٤ من اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغيﱡر المناخ،
    Elle ne souscrit pas aux dispositions des paragraphes 2 et 3 de l'article 38 concernant la participation et l'enrôlement d'enfants à partir de l'âge de 15 ans. UN كما أنها لا توافق على أحكام الفقرتين ٢ و٣ من المادة ٨٣ بشأن اشتراك وتجنيد اﻷطفال ابتداءً من سن الخامسة عشرة.
    21. Décide que le Corps commun doit procéder à des inspections hautement ciblées sur les domaines visés aux paragraphes 1 à 3 de l'article 5 de son Statut, en ayant à l'esprit les paragraphes 18 et 20 ci-dessus ; UN 21 - تقرر أن تقوم الوحدة بعمليات تفتيش تركز فيها بشدة على المجالات المنصوص عليها في الفقرات 1 إلى 3 من المادة 5 من النظام الأساسي، آخذة في الاعتبار أحكام الفقرتين 18 و 20 أعلاه؛
    aux paragraphes 7 et 8 de sa résolution 15/7, le Conseil des droits de l'homme a : UN 14 - بموجب أحكام الفقرتين 7 و 8 من القرار 15/7، فإن مجلس حقوق الإنسان:
    Les dispositions des alinéas 4 et 5 de l'article 76 de la Llei sobre el contracte de treball (loi relative au contrat de travail) sont reproduites ci-après. UN وسيرد ذكر أحكام الفقرتين 4 و5 من المادة 76 من القانون المتعلق بعقود العمل فيما يلي.
    e) Désigner toutes autres personnes et entités passibles des mesures imposées par les alinéas d) et e) du paragraphe 8 de la résolution; UN (هـ) تعيين كيانات وأفراد إضافيين ممن يخضعون للتدابير المفروضة بمقتضى أحكام الفقرتين 8 (د) و 8 (هـ) من القرار؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد