| Je te juge pas, je veux juste t'aider. | Open Subtitles | لا أحكم عليك يا صديقي أريد أن أعلم ما يمكنني فعله لتقديم المساعدة فقط |
| Je te juge, alors que je mange sur une table qui se déplie d'un mur. | Open Subtitles | أنا أحكم عليك و طاولة طعامي تطوى داخل جدار |
| je vous condamne à 18 mois à la prison de Franklin. | Open Subtitles | أنا أحكم عليك 18 شهراً في مرفق فرانكلين التأهيلي |
| C'est pas que... pas que je vous juge. C'est que je ne suis pas rassuré par vos méthodes. | Open Subtitles | أنا لا أحكم عليك, أنا قلق فقط بخصوص أسلوبك |
| Je te condamne au maximum d'un an au Département des Corrections pour mineurs. | Open Subtitles | أحكم عليك بالحدّ الأعلى بالحبس لمدة سنة في إصلاحية إيلنوي قسم الأحداث |
| Tu ne m'as jamais jugé. Comment pourrais-je te juger ? | Open Subtitles | أنت لم تحكم علي أبدا كيف لي أن أحكم عليك |
| Papa, tu crois à toutes ces choses inimaginables, comme Bigfoot, et je ne te juge pas. | Open Subtitles | أبي، أنت تُؤمن في كلّ هذه الأمور التي لا تُصدّق، مثل ذو القدم الكبيرة، ولا أحكم عليك. |
| Je ne te juge pas, tu es un précurseur... mais je ne suis pas prêt pour ça. | Open Subtitles | أنا لا أحكم عليك لأنني أظن أنك مبدع ولكن لست جاهزاً لذلك |
| Je te juge pour distribuer des bises aux soirées où je ne suis pas invité. | Open Subtitles | أحكم عليك في أشياء و لم يكن مصرح لي بصراحة , لا يمكنني تحمل هذا |
| Que j'ai tort d'essayer d'écarter ça. Je ne te juge pas, maman. | Open Subtitles | بأني مخطئة في مخطئة في محاولة تجاهل هذا أنا لا أحكم عليك يا أمي |
| Je ne te juge pas. | Open Subtitles | أنا لا أحكم عليك |
| Je ne te juge pas. | Open Subtitles | أنا لا أحكم عليك |
| je vous condamne à deux ans au pénitencier de l'État. | Open Subtitles | أحكم عليك بالسجن لمدة سنتين في سجن الولاية |
| je vous condamne à 180 heures de travaux d'intérêt général. | Open Subtitles | أحكم عليك بـ 180 ساعة من الخدمة الاجتماعية |
| Au lieu de la prison, je vous condamne à 100 heures de travaux d'intérêt général. | Open Subtitles | بدلاً من عقوبة السجن أنا أحكم عليك بــ100 ساعة في خدمة المجتمع |
| Bien sûr que je vous juge ! Vous avez contribué à ça. | Open Subtitles | أنت محق تماما أنا أحكم عليك هذا ما |
| - Je t'interdis de me juger. - Je ne vous juge pas. | Open Subtitles | لا تحكم علي لا أنا لا أحكم عليك |
| Et grâce au pouvoir dont je suis investi par le royaume de Dieu, Je te condamne au neuvième cercle de l'enfer ! | Open Subtitles | وبموجب السلطة الممنوحة لي فى مملكة الله أحكم عليك بأن تلقي فى الدائرة التاسعة من الجحيم |
| Empereur Zhao Xian, Je te condamne à mort. | Open Subtitles | أيها الإمبراطور "جاو شين", أحكم عليك بالموت. |
| Je veux pas te juger pour ce que tu fais. | Open Subtitles | أنا لا أحاول أن أحكم عليك على ما تقوم به في الداخل |
| Pas de regrets. Pas de blâme, pas de jugement. C'est un simple fait. | Open Subtitles | لا تتحسر وأنّي لا الومك و لا أحكم عليك إنها الحقيقة |
| - Je ne suis pas là pour vous juger. - Je demande pas ça. | Open Subtitles | أنا لستُ موجوداً هنا كي أحكم عليك - أنا لا أطلبُ حكماً - |
| Je ne te jugerai pas, mais tu dois me dire ce qui se passe. | Open Subtitles | لن أحكم عليك لكن عليك أن تخبرني ماذا يحدث |
| Je te jugerais jamais pour ça. | Open Subtitles | بلير، لن أحكم عليك أبدا على شيء من هذا القبيل. |