Viens. allons chercher ton frère. Je lui dois des excuses. | Open Subtitles | هيا بنا، لنجد أخاكِ فإني مدين له باعتذار |
Mis à part nous, tu as réfléchi à ton frère et à son investissement dans la préparation du concours ? | Open Subtitles | لا تهتمي بأمر بقيتنا لكن ماذا عن حقيقة أنّ أخاكِ قد عمل جاهداً من أجل العرض؟ |
Excuse moi, j'ai embrassé ton frère, et j'ai aimé l'embrasser. | Open Subtitles | إنّه أخيكِ. صحيح غير مسموح لكِ بتقبيل أخاكِ |
Il me suffit d'un coup de fil pour que votre frère soit jeté en pleine rue sans argent ni médicaments. | Open Subtitles | كل ما يتطلبه الأمر مكالمة هاتفية ويتم ترك أخاكِ في منتصف المدينة بدون مال، ولا علاج |
Vous ne pouvez pas dire à ceux que vous aimez que vous avez couché avec votre frère. | Open Subtitles | لأنك غير قادرة على مشاركة الأشخاص الذين تحبينهم حقيقة أنك ضاجعتِ أخاكِ |
Mais ton frère insistait pour te faire changer de camp. | Open Subtitles | لكن اصّر أخاكِ أنه بإمكانه ضمك إلى صفنا مُجدداً |
ton frère vient de me demander de l'accompagner au bal de promo en mai. | Open Subtitles | لأن أخاكِ طلب مني للتو أن أكون عشيقته و أرافقه للحفل الراقص بشهر مايو |
ton frère a trouvé ça dans un dépotoir et il l'a restauré. | Open Subtitles | مرحباً، لقد وجد أخاكِ ذاك في ساحة خردة وقام بإعادة تجديده. |
Alors ton frère t'a refilé au boss ? Ca me paraît évident. | Open Subtitles | أخاكِ جعلكِ عاهرة لدى الرئيس يبدو الأمر بسيطاً بنظري |
Promets-moi de dire à ton frère que jamais je ne vous aurais blessés. | Open Subtitles | عديني بأنّكِ ستخبرين أخاكِ بأنّني لن أقوم بإيذائكما أبداً |
ton frère a dormi, je parie. | Open Subtitles | إذاً، خمسُ دولاراتٍ فقد غط أخاكِ في النوم |
Les balles correspondent. Elles viennent de la même arme que pour la mort de ton frère. | Open Subtitles | الرصاصات متطابقة, لقد جاءت من نفس المسدس الذي قُتِل به أخاكِ. |
Mais ce policier, ton frère, il est arrivé et leur a dit de se mettre au sol. | Open Subtitles | لكن ذلك الشرطي, أخاكِ لقد أتى وأمرهم أن ينبطحوا على الأرض |
Sur l'île ? Dis bonjour à ta mère et ton frère. Nous somme ensemble à présent. | Open Subtitles | فلتحيي أخاكِ و أُمّكِ, الآن يمكننا أنْ نكون معاً |
Tu as dit à ton frère qu'il y avait quelqu'un. | Open Subtitles | لقد أخبرتي أخاكِ أنه كان في الغرفة شخص ما |
Pourquoi j'ai l'impression que tu ne veux pas que je traîne avec ton frère ? | Open Subtitles | لم أشعر بأنكِ لا تريدين مني مصاحبة أخاكِ ؟ |
Avoir ton frère comme taupe, ça aurait été génial. | Open Subtitles | أن يكون أخاكِ في السجن سيكون، سيكون هذا انقلابًا بالنسبة لنا. |
Pourriez-vous s'il vous plait dire à votre frère que quand un charmant milliardaire apparaît de nulle part, les gens se posent des questions. | Open Subtitles | وهلا رجاءً اخبرتِ أخاكِ أنه عندما ملياردير وسيم يظهر من العدم، |
J'ignore comment votre frère a été mêlé à ça, mais on va trouver la solution. | Open Subtitles | لاأعلم كيف أخاكِ دخل في خضم هذه الفوضى، لكننا سوف نصل لقاع هذا الأمر، حسناً؟ |
Et peu importe ce que l'on dit sur votre frère, il n'aurait pas dû subir ça. | Open Subtitles | وبغض النظر عما يقولونه عن أخاكِ لم يكن ينبغي أن يحدث له ذلك بهذه الطريقة |