ويكيبيديا

    "أخباراً" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • nouvelles
        
    • nouvelle
        
    • du nouveau
        
    Et d'une façon invariable, nos ancêtres ont conclu que les nouvelles n'étaient pas bonnes. Open Subtitles ودائماً تقريباً, إستنتج أسلافنا أن تلك الرسالة تحمل أخباراً ليست جيدة
    Certes, je quitte Genève sans avoir assisté au début des négociations, mais j'espère réellement entendre des bonnes nouvelles dans un proche avenir. UN ورغم أنني سأغادر جنيف دون أن أشهد بداية المفاوضات، أتمنى صادقا أن أسمع أخباراً سارة في المستقبل القريب.
    Chaque alerte donne aux journalistes l''opportunité de contacter cinq ou six experts sur des nouvelles de dernière minute. UN ويتيح كل تنبيه الفرصة للصحفيين ليتصلوا مباشرة بخمسة خبراء أو ستة خبراء بشأن قصص تتضمّن أخباراً تذاع لأول مرة.
    Je vous ai fait venir car j'ai une gran^de nouvelle. Open Subtitles وأنا أكلمكم هنا لأنني أحمل لكم أخباراً رائعة
    C'est une super nouvelle. Open Subtitles أخباراً سعيدة ماكسي , انها اخباراً سعيدة
    Je voudrais d'abord partager les bonnes nouvelles émanant de cette évolution des politiques. UN أود أن أبدأ بأن أزف إليكم أخباراً سارة عن هذا التطور في السياسات.
    Depuis ce jour, la famille est sans nouvelles de Djillali Larbi. UN ولم تتلق عائلته أخباراً عنه منذ ذلك اليوم.
    Depuis ce jour, la famille est sans nouvelles de Djillali Larbi. UN ولم تتلق عائلته أخباراً عنه منذ ذلك اليوم.
    Je suis content de vous dire que nous avons de bonnes nouvelles. Open Subtitles وأظن أنه يمكنني بأمانة أن أقول أنني أحمل أخباراً عظيمة.
    Quand nous n'avons pas eu de nouvelles, on a été à son appartement. Open Subtitles بعدما لَم نتلقى أخباراً منها ذهبنا إلى شقتها
    Je suppose que vous n'êtes pas venu pour me donner de bonnes nouvelles. Open Subtitles أفترض أنك لم تقطع كل ذلك الطريق إلى هُنا حاملاً معك أخباراً جيدة
    On a eu des nouvelles du CDC. Open Subtitles لقد أتتنا أخباراً للتو من مركز السيطرة على الأمراض
    Chaque jour, une nouvelle page apparaît avec des nouvelles étranges, dans ce livre. Open Subtitles فَكل يوم، تظهر صَفحة جديدة من قُصاصات حامِلة أخباراً غامِضة في هذا الكِتاب.
    Ce ne sont pas des bonnes nouvelles ? Open Subtitles تمهلي لحظة ألا تكون تلك أخباراً سارّة إذاً؟
    (Rires) J'ai peur d'avoir de mauvais nouvelles pour vous, et vous allez probablement vouloir vous asseoir. Open Subtitles أخشى أني أحمل أخباراً سيئة لك و ربما عليك الجلوس لسماعها
    Même s'il s'agit d'une bonne nouvelle.. Open Subtitles في الواقع، حتى لو أنهن يعطين أخباراً سارة
    Je n'arrive pas à me souvenir de la dernière fois que quelqu'un est entré ici avec une bonne nouvelle. Open Subtitles حتّى أنّني لا أتذكّر آخر مرّة جاءني فيها أحد حاملاً أخباراً جيّدة
    Bonne ou mauvaise nouvelle, vous restez imperturbable. Open Subtitles سواءً كانت أخباراً جيدة, أو سيئة, فلديك دائماً نفس الوجه اللامعبِّر.
    C'est ce que les gens disent avant une mauvaise nouvelle. Open Subtitles يا للهول، هذا شيء يقوله الناس قبل ذكرهم أخباراً سيئة.
    Chérie, je viens de recevoir une note du département... et tu vas être à la tête du nouveau bureau d'anthropologie légale. Open Subtitles عزيزتي، تلقيتُ أخباراً من القسم للتو... وستترأسين المكتب الجديد لعلم الإنسان الجنائي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد