Et d'une façon invariable, nos ancêtres ont conclu que les nouvelles n'étaient pas bonnes. | Open Subtitles | ودائماً تقريباً, إستنتج أسلافنا أن تلك الرسالة تحمل أخباراً ليست جيدة |
Certes, je quitte Genève sans avoir assisté au début des négociations, mais j'espère réellement entendre des bonnes nouvelles dans un proche avenir. | UN | ورغم أنني سأغادر جنيف دون أن أشهد بداية المفاوضات، أتمنى صادقا أن أسمع أخباراً سارة في المستقبل القريب. |
Chaque alerte donne aux journalistes l''opportunité de contacter cinq ou six experts sur des nouvelles de dernière minute. | UN | ويتيح كل تنبيه الفرصة للصحفيين ليتصلوا مباشرة بخمسة خبراء أو ستة خبراء بشأن قصص تتضمّن أخباراً تذاع لأول مرة. |
Je vous ai fait venir car j'ai une gran^de nouvelle. | Open Subtitles | وأنا أكلمكم هنا لأنني أحمل لكم أخباراً رائعة |
C'est une super nouvelle. | Open Subtitles | أخباراً سعيدة ماكسي , انها اخباراً سعيدة |
Je voudrais d'abord partager les bonnes nouvelles émanant de cette évolution des politiques. | UN | أود أن أبدأ بأن أزف إليكم أخباراً سارة عن هذا التطور في السياسات. |
Depuis ce jour, la famille est sans nouvelles de Djillali Larbi. | UN | ولم تتلق عائلته أخباراً عنه منذ ذلك اليوم. |
Depuis ce jour, la famille est sans nouvelles de Djillali Larbi. | UN | ولم تتلق عائلته أخباراً عنه منذ ذلك اليوم. |
Je suis content de vous dire que nous avons de bonnes nouvelles. | Open Subtitles | وأظن أنه يمكنني بأمانة أن أقول أنني أحمل أخباراً عظيمة. |
Quand nous n'avons pas eu de nouvelles, on a été à son appartement. | Open Subtitles | بعدما لَم نتلقى أخباراً منها ذهبنا إلى شقتها |
Je suppose que vous n'êtes pas venu pour me donner de bonnes nouvelles. | Open Subtitles | أفترض أنك لم تقطع كل ذلك الطريق إلى هُنا حاملاً معك أخباراً جيدة |
On a eu des nouvelles du CDC. | Open Subtitles | لقد أتتنا أخباراً للتو من مركز السيطرة على الأمراض |
Chaque jour, une nouvelle page apparaît avec des nouvelles étranges, dans ce livre. | Open Subtitles | فَكل يوم، تظهر صَفحة جديدة من قُصاصات حامِلة أخباراً غامِضة في هذا الكِتاب. |
Ce ne sont pas des bonnes nouvelles ? | Open Subtitles | تمهلي لحظة ألا تكون تلك أخباراً سارّة إذاً؟ |
(Rires) J'ai peur d'avoir de mauvais nouvelles pour vous, et vous allez probablement vouloir vous asseoir. | Open Subtitles | أخشى أني أحمل أخباراً سيئة لك و ربما عليك الجلوس لسماعها |
Même s'il s'agit d'une bonne nouvelle.. | Open Subtitles | في الواقع، حتى لو أنهن يعطين أخباراً سارة |
Je n'arrive pas à me souvenir de la dernière fois que quelqu'un est entré ici avec une bonne nouvelle. | Open Subtitles | حتّى أنّني لا أتذكّر آخر مرّة جاءني فيها أحد حاملاً أخباراً جيّدة |
Bonne ou mauvaise nouvelle, vous restez imperturbable. | Open Subtitles | سواءً كانت أخباراً جيدة, أو سيئة, فلديك دائماً نفس الوجه اللامعبِّر. |
C'est ce que les gens disent avant une mauvaise nouvelle. | Open Subtitles | يا للهول، هذا شيء يقوله الناس قبل ذكرهم أخباراً سيئة. |
Chérie, je viens de recevoir une note du département... et tu vas être à la tête du nouveau bureau d'anthropologie légale. | Open Subtitles | عزيزتي، تلقيتُ أخباراً من القسم للتو... وستترأسين المكتب الجديد لعلم الإنسان الجنائي. |