Quoi de neuf, Boobie ? | Open Subtitles | ما أخبارك يا بوبي؟ |
Quoi de neuf mec ? | Open Subtitles | كيف أخبارك يا رجل؟ |
Je tenais juste à te dire que les femmes de ménage font du mauvais boulot. | Open Subtitles | فقط فكرة أني أريد أخبارك بأن سيدات التنظيف ليسات مستجدات في أعمالهنا |
Je sais qu'il te faudra du temps pour comprendre tout ça, mais sache que je suis là si tu veux en parler. | Open Subtitles | أعلم بأن مشاعرك جرحت بسبب هذا الشيء ولكن أريد أخبارك بأني موجودة لو أدرت الحديث عن أي أمر |
Mais j'ai vu quelque chose de très choquant, et je pense devoir vous le dire. | Open Subtitles | لكن رأيت أمراً يؤرخ النفس و أشعر أنه يجب علي أخبارك به |
Maestro, je dois juste vous dire nous devons faire une pause. | Open Subtitles | مايسترو ، أريد أخبارك يجب ان نحصل على أستراحة |
Donc ... Quoi de neuf, Succube ? | Open Subtitles | إذن ما أخبارك أيتها الشيطانة ؟ |
Quoi de neuf rouquin ? | Open Subtitles | ما أخبارك يا أصهب؟ |
Quoi de neuf mec ? | Open Subtitles | ما أخبارك يا رجل؟ |
Alors, quoi de neuf, petit Willie ? | Open Subtitles | إذآ , ما أخبارك يا ويلي الصغير ؟ |
Et toi quoi de neuf ? | Open Subtitles | ماهي أخبارك أنت؟ |
Non, tu me regardes avec des yeux ronds et tu me traites de tarée dès que j'essaie de te dire un truc. | Open Subtitles | كلا، تلفُ عيناك علي و تدّعوني بالمجنونة .بأي وقت أحاول أخبارك به شيء ما |
Je ne devais pas te dire ça, mais je veux simplement te rassurer. | Open Subtitles | ليس علي أخبارك بهذا. ولكنني أريد أن أريح بالك. |
Peut-être qu'elle est effrayée de te dire la vérité par peur de ta réaction. | Open Subtitles | ربما تخشى أخبارك الحقيقة بسب مدى رد فعلك |
Bien... c'était sympa de te parler mais on dois y aller, alors... | Open Subtitles | كان هذا موعدًا رائعًا حيث سمعنا أخبارك لكن يجب أن نرحل |
Vous savez, en parlant de Tom, il y a quelque chose dont je voudrais vous parler. | Open Subtitles | بالتحدث عن توم هناك شيءٌ أريد أخبارك إياه |
Je suis carrément effrayée de te le dire, mais... la vérité c'est... ce n'était pas Barbara Chen, c'était moi. | Open Subtitles | والان مرعوبة ذعراً من أخبارك لكن الحقيقة أنها لم تكن بابرا شان, كنت انا |
La seule chose que je peux penser est peut-être votre maman pourrait avoir une idée qu'elle pourrait être vous ou quelque chose de le dire. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي أفكر به أنه لربما والدتك لديها فكرة أو شيء ما بوسعها أخبارك به، لا أعلم |
Je peux vous dire ce que je sais ... qu'il y a une deuxième bombe à l'extérieur, et que si nous ne ... | Open Subtitles | لا يُمكنني سوى أخبارك بما أعرفه أن هناك قنبلة آخرى بالخارج وإذا لم |
comment osent-ils, ces voyous ? | Open Subtitles | يجب عليّ أخبارك ، أنا منزعج من هؤلاء المستجدون. هؤلاء المستجدون؟ |
Tu sais, il y a quelque chose qu'il faut que je te dise... | Open Subtitles | أتعرف ، أريد أخبارك بشئ ما , يجب أن أخبرك |
Te raconter pourrait te motiver à changer ton futur, et je ne peux pas prendre ce risque. | Open Subtitles | أخبارك قد يحفزك في محاولة لتغيير مستقبلك ولا أستطيع أن أغتنم هذه الفرصة |