| C'est une Bonne nouvelle non seulement pour l'Europe, mais aussi pour le reste du monde. | UN | وهذه أخبار سارة ليس لأوروبا فحسب، بل أيضا لبقية العالم. |
| C'est là une Bonne nouvelle et il convient de tirer des enseignements de cet exemple. | UN | وهذه أخبار سارة ودروس جيدة ينبغي أن نستقيها من هذه التجربة النموذجية. |
| Il ne semble donc pas y avoir un monde entre nos différents points de vue, ce qui est plutôt une Bonne nouvelle. | UN | ولا يبدو أن هنالك تبايناً كبيراً في رؤانا، وينبغي أن تكون تلك أخبار سارة. |
| [sirène des Lamentations] Tout droit, de bonnes nouvelles et de mauvaises nouvelles. | Open Subtitles | حسنٌ، أخبار سارة وآخرى غير سارة هل أنت مستعدة؟ |
| bonnes nouvelles. Tout Londres en parle. | Open Subtitles | واحدة لكِ، واحدة لك، واحدة لكِ, أخبار سارة. |
| J'aimerais qu'on puisse passer au moment où on donne une Bonne nouvelle au pays. | Open Subtitles | إلى الجزء حيث نعطي البلاد بضعة أخبار سارة ولو لمرة |
| Bonne nouvelle. J'ai trouvé un film éducatif qui s'affiche sur mon téléphone. | Open Subtitles | أخبار سارة يا أطفال، وجدت فيلما تعليميا يمكنني تشغيله على هاتفي |
| Ce n'est pas une Bonne nouvelle. Comment l'ont-ils trouvé ? | Open Subtitles | هذه ليست أخبار سارة كيف عثروا عليها بحق الجحيم؟ |
| Même si t'es snob, Bonne nouvelle. | Open Subtitles | حتى لو كنت العكس تماماً هنالك أخبار سارة |
| Bonne nouvelle! Je suis techniquement encore en vie. | Open Subtitles | أخبار سارة للجميع تقنياً مازلت حياً, نعم |
| - Bonne nouvelle! | Open Subtitles | أخبار سارة للجميع بعد أن قرأنا الكتب المقدسة بعناية |
| Je sais, on dirait plutôt une mauvaise nouvelle, mais c'est une Bonne nouvelle, parce que si cette cassette existait, on ne pourrait pas se marier à nouveau ! | Open Subtitles | لكنها أخبار سارة لأنه لو كان الشريط موجوداً لما استطعنا الزواج ثانية |
| Bonne nouvelle : vous avez gagné un million. Mauvaise nouvelle : vous serez mort demain. | Open Subtitles | أخبار سارة, إربح مليون دولار أخبار سيئة, ستستيقذ ميتا |
| Autre Bonne nouvelle : votre demande d'audience avec le roi est en cours de traitement et devrait aboutir dans environ un mois. | Open Subtitles | ، إليكم أخبار سارة جاري معالجة طلبكم بمقابلة ملك الأرض |
| ne pas parler à un client en colère avant d'avoir une Bonne nouvelle. | Open Subtitles | لا تتكلم مع عميل غاضب ما لم تكن لديك أخبار سارة لتفرحه |
| - bonnes nouvelles, la stratégie préventive semble fonctionner, en principe. | Open Subtitles | 'ـ أخبار سارة الإستراتيجية الإستباقة يبدو أنها تعمل, مبدئيا. |
| Évidemment je suis sur la Côte, mais j'ai de bonnes nouvelles. | Open Subtitles | من الواضح أني بالساحل، لكن لدي أخبار سارة. |
| Vous aviez dit que je n'avais pas besoin de mon avocat. Vous aviez dit que vous aviez de bonnes nouvelles. | Open Subtitles | لقد قلت أنني لن أحتاج لمحامي وأن لديك أخبار سارة |
| Mais j'ai de bonnes nouvelles. | Open Subtitles | كل الناس تشعر بهذا تجاهي لكن لديّ أخبار سارة |
| bonnes nouvelles, Raymond. Il y a une promo sur la pizza cinq viandes. | Open Subtitles | أخبار سارة رايموند لديهم اليوم بيتزا لمحبي اللحم |
| La reprise du dialogue amorcé à Bruxelles est donc une bonne chose pour chacune des deux parties. | UN | ولذلك فان استئناف الحوار الذي بدأ في بروكسل يمثل أخبار سارة للجانبين. |