ويكيبيديا

    "أخبرتك أني" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Je t'ai dit que
        
    • Je t'avais dit que
        
    • t'ai dit que je
        
    • Je vous ai dit que
        
    • J'ai dit que
        
    • je te disais que
        
    • t'ai dit que j'
        
    • Je te l'ai dit
        
    • t'ai dis que j'
        
    • je disais que je
        
    • t'avais dit que j'
        
    Je t'ai dit que je rejouerai plus au football ? Open Subtitles هل أخبرتك أني لن استطيع اللعب مرة اخري,أبداً.
    La rose dorée avec les vagues que Je t'ai dit que j'aimais ? Open Subtitles الوردة الذهبية مع التموجات التي أخبرتك أني أحببت ؟
    Je savais que je le ferais. Je t'avais dit que je le ferais. Open Subtitles أعلم أنّي فعلت لقد أخبرتك أني سأقوم بهذا
    Je t'ai donné une information top secret vérifiable. Je vous ai dit que je pourrais me tourner sur le reste. Open Subtitles لقد أعطيتك معلومات سرية قابلة للتأكد أخبرتك أني سأسلمك بقيتها
    J'ai dit que je voulais des chiffres, des arrestations liées à l'alcool. Open Subtitles أخبرتك أني أريد أرقام، اعتقالات مرتبطة بالكحول
    Et si je te disais que je n'ai pas essayé de me tuer ? Open Subtitles ماذا إذا أخبرتك أني لم أحول أن اقتل نفسي مطلقاً
    Je t'ai dit que j'avais trop faim, j'ai juste perdu le contrôle. Open Subtitles أخبرتك أني كنت جائعاً للغاية، ففقدت التحكم بنفسي.
    Fiston, tu te rappelles que Je t'ai dit que demain, je viendrais te chercher plus tôt à l'école pour aller voir le match de baseball ? Open Subtitles هل تذكر أني أخبرتك أني لن آخذك للمدرسة غداً لأجل مباراة كرة السلة؟
    Tu te souviens que Je t'ai dit que ton père et moi avions des problèmes ? Open Subtitles أتذكُرين حين أخبرتك أني ووالدك بخضام مشاكلَ؟
    Tu te souviens que Je t'ai dit que papa et moi avions des problèmes ? Open Subtitles أتذكُرين حين أخبرتك أني ووالدك بخضام مشاكلَ؟
    Je t'ai dit que je ne voulais pas en parler devant eux. Open Subtitles أخبرتك أني لا أريد التحدث بالأمر أمامهما
    Je t'ai dit que ça m'intéressait pas. Quand ma carrière s'envolera, je quitterai le quartier. Open Subtitles لقد أخبرتك أني لا أحتاج المال, عندما تنطلق مسيرتي في الملاكمة, سأشكل تهديدا في هذا الحي
    Je t'avais dit que j'étais venu ici avec mes parents quand j'étais petite. Open Subtitles أخبرتك أني كنت آتي هنا مع والديّ عندما كنت صغيرة
    Je t'avais dit que j'aurais fait un bon flic. Open Subtitles أخبرتك أني قد أكون شرطية رائعة
    Je vous ai dit que j'écrivais sur vous, mais je ne vous ai pas dit à quel sujet. Open Subtitles حسناً ، لقد أخبرتك أني كنت أكتب عنك لكني لم أخبرك بالباقي
    Exactement ce que J'ai dit que je ferais, je t'apporte de quoi étudier. Open Subtitles تماماً ما أخبرتك أني سأفعله أوصل لك مادة الدراسة
    Et si je te disais que j'ai trouvé un moyen de combiner une de mes passions favorites avec une opportunité d'emploi ? Open Subtitles ماذا لو أخبرتك أني وجدت طريقة لدمج أحد هواياتي بسوق العمل؟
    Et Je te l'ai dit, je travaille dessus, OK ? Open Subtitles وكما أخبرتك أني أعمل على هذا الأمر، حسنا؟
    Je t'ai dis que j'appellerais. Open Subtitles لا ،الامر على ما يرام أخبرتك أني سأتصل
    Tu te sentirais comment si je disais que je déménage ? Open Subtitles حسناً، ما شعورك إذا أخبرتك أني سأنتقل من هنا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد