Elle déteste quand je fume, donc Je lui ai dit que j'avais arrêté. | Open Subtitles | هي تكره أنني أُدخّن، لذا أخبرتُها أنني توقّفت |
Je lui ai dit que c'était un investissement à haut risque. | Open Subtitles | أخبرتُها بأنّه استثماراً فيه مجازفة عالية |
Je lui ai dit que je me sentais coupable, comme si tout ça était de ma faute. | Open Subtitles | ،لقد أخبرتُها أنني قد شعرتُ بالذنب .وكأن لو الأمرَ كلّه كانَ بسببي |
J'ai dit qu'un médecin était là, et c'est vous. | Open Subtitles | أَنا آسفُ، لَكنِّي أخبرتُها ان لدى طبيب . ها هو صديقُه، وذلك أنت. من فضلك تعال مَعي. |
si je lui dis la vérité, je reçois une bouchée de boutons en laiton. | Open Subtitles | ولو أخبرتُها بالحقيقة، ترمي علي أشياء مليئة بأزرار نحاسية |
Je lui avais dit que je l'amènerais avant l'arrivée de son bébé. | Open Subtitles | قد أخبرتُها أنّني سأوصلها إلى هُنا قبل أن تلِد طفلتها. |
Je lui ai dit que vous étiez tous là. | Open Subtitles | لكني , أخبرتُها كيف أنّكم جميعاً كنتم هُنا |
Et dans un élan de colère, Je lui ai dit que se remettre ensemble, raviver cette amour, était une grosse erreur. | Open Subtitles | وفي نوبة غضب أخبرتُها أن علاقتنا معاً أنا رومانسيتنا المشتعلة من جديد كانت خطئاً كبيراً |
Alors Je lui ai dit que ça m'était aussi arrivé. | Open Subtitles | لذا فقد أخبرتُها بأن هذا حصل معي أيضًا |
Je lui ai dit qui j'étais. Je lui ai dit que j'étais votre amie. | Open Subtitles | .كنتُ أشرح لها من أكون .أخبرتُها أنني صديقتك |
- Rien. Je lui ai dit que vous préparerez des plats chinois et que vous êtes un très bon cuisinier. | Open Subtitles | كلا, أخبرتُها أنك ستطبخ طعاماً صينياً .وأنك فعلاً طباخ ماهر |
La dernière fille avec qui je suis sorti a fondu en larmes quand Je lui ai dit que j'étais Gémeaux. | Open Subtitles | سيدة خَرجتُ معها فإنفجرْت بالبكاء. عندما أخبرتُها بأن برجي هو الجوزاء. |
Je lui ai dit que j'appellerais la police si je la revoyais. | Open Subtitles | أخبرتُها أنا أَستدعى الشرطة إذا رَأيتُها أبداً ثانيةً. |
Je lui ai dit de dire ça pour te dégoûter. | Open Subtitles | أنا فقط أخبرتُها للقَول الذي لرِبْحك خارج. إحترقْ! |
Je lui ai dit qu'il allait arriver et que ce don devait être anonyme. | Open Subtitles | لقد أخبرتُها أنها آتية و أخبرتُها أني أُريد هذه الهدية أن تكونَ مَجهولَة |
Je lui ai dit que le dur labeur est le seul moyen de quitter ce trou paumé. | Open Subtitles | أخبرتُها بإن الكدح هو طريقنا للخلاص من هذ المكان |
Je lui ai dit de passer. | Open Subtitles | أخبرتُها أنا أُديرُه بواسطتك , يَرى ما إعتقدتَ. |
Je lui ai dit que ça me plaisait pas, elle continue quand même. | Open Subtitles | أخبرتُها أنا لَمْ أَحْببْه، لَكنَّها لا تَتوقّفَ. |
Si je lui dis la vérité, elle me balance des trucs à la figure. | Open Subtitles | ولو أخبرتُها بالحقيقة، ترمي علي أشياء مليئة بأزرار نحاسية |
Je lui avais dit que je te voyais aujourd'hui, mais je ne l'ai pas invitée. | Open Subtitles | أخبرتُها أنا كُنْتُ أَراك اليوم، لَكنِّي لَمْ أَدْعُها. |