ويكيبيديا

    "أخبرني عن" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Parle-moi de
        
    • Parlez-moi de
        
    • Parle moi de
        
    • Raconte-moi
        
    • m'a parlé de
        
    • Parlez-moi du
        
    • Parle-moi du
        
    • m'a parlé d'
        
    • Parle-moi des
        
    • m'a dit
        
    • Dis-moi pour
        
    • Parles moi de
        
    • Parlez-moi d'
        
    • Dites-moi pour
        
    Parle-moi de la fille aux allumettes que tu veux aider. Open Subtitles أخبرني عن الفتاة الصغيرة الفقيرة التي تريد مساعدتها
    Parle-moi de ce coup. Quoi ? Open Subtitles ـ أخبرني عن تلك المعلومات السرّية ـ ماذا؟
    Parlez-moi de celle où ils ont décidé d'ignorer la fuite. Open Subtitles أخبرني عن تلك المقابلة التي قررتم فيها تجاهل التسرب
    Parlez-moi de cette personne d'intérêt d'Hawk-Eye. Open Subtitles أخبرني عن هذا عين الصقر شخص مثير للاهتمام.
    Max, Parle moi de la première fois où ta mère t'a fait pleurer. Je devais me rendre à l'évidence. Open Subtitles أخبرني عن أول مرة جعلتك أمك تبكي علي أن اعترف
    Parle-moi de ton truc. Le cataclysme. Open Subtitles أخبرني عن ذلك الشيء الكبير، الشيء المدمّر.
    - Parle-moi de Maggie. - Elle préfère les chai latte. Open Subtitles أخبرني عن ماجي أظن انها تفضل القهوه مع الحليب
    Alors, Parle-moi de ce boulot qu'elle veut que tu fasses. Open Subtitles اذا أخبرني عن العمل الذي تريد منك القيام به
    Parle-moi de ta nouvelle copine. Open Subtitles لأنه يجعلني أحب الجنس أخبرني عن صديقتك الجديدة
    Parle-moi de ce congrès, pourquoi tout le monde est à cran? Open Subtitles إذاً, أخبرني عن هذا المؤتمر, جيف. لماذا كل من في الخارج عصبيون؟
    Parle-moi de cette nympho, c'est quoi son truc ? Open Subtitles أخبرني عن تلك الجميلة ما هو ميولها للإثارة ؟ ما هي عاداتها ؟
    Parlez-moi de notre quête, et je vous montrerai en quoi je peux être indispensable. Open Subtitles فقط أخبرني عن غايتنا و سأُظهر بسرعة العديد من صفاتي التي لا غنى عنها
    Parlez-moi de ces hommes, pour voir si je peux vous aider. Open Subtitles أخبرني عن هؤلاء الرجال الذي تبحث عنهم بحيث أستطيع أن أرى كيف اساعدكم
    Parlez-moi de votre club. Open Subtitles ـ أخبرني عن هذا النادي ـ هل تعرفين كيف بعض الرجال يجمعون بطاقات البيسبول؟
    Parlez-moi de vous. Vous avez été marié? Open Subtitles أذا ، أخبرني عن نفسك قليلاَ هل أبد أن تزوجت؟
    Parle moi de ta vie. Open Subtitles أخبرني عن ترتيبات معيشتك
    Raconte-moi la nuit où tu as buté mon fils. Open Subtitles أخبرني عن الليلة التي قتلت فها ابني
    Pourquoi penses-tu qu'il m'a parlé de ta nouvelle copine ? Open Subtitles لماذا تعتقد أنه أخبرني عن خليلتك الجديدة ؟
    - Parlez. Parlez-moi du métal, parlez-moi des symboles. Open Subtitles أخبرني، أخبرني عن السبيكة المعدنيّة، أخبرني عن الرموز
    Parle-moi du début, le premier soir où c'est arrivé. Open Subtitles أخبرني عن بداية، الليلة الأولى حدث ما حدث.
    Connor m'a parlé d'affaires louches avec la Chine. Open Subtitles كونور أخبرني عن قناة إتصال خلفية مع الصين،
    Parle-moi des mois sans ton frère. Open Subtitles أخبرني عن الشهور التي , قضيتها بدون شقيقك
    C'est juste que Shane m'a dit que les lebiennes peuvent être très territoriales, et j'avais peur que Reagan essaie de me repousser. Open Subtitles لكنه فقط شاين أخبرني عن مدى إقليمية المثليات وكنت قلقة أن ريغان تحاول إبعادي
    Dis-moi pour la fille, Oliver. Open Subtitles أخبرني عن القليل منها، أوليفر.
    Tu veux? Ouais, Parles moi de cette fameuse flamme! Open Subtitles ماذا عنها أخبرني عن الأشياء التي بالداخل
    Parlez-moi d'éthique, maître. Open Subtitles -أجل، أخبرني عن أخلاقيّات هذا، أيُّها المحامي .
    Dites-moi pour le ferry. Open Subtitles أخبرني عن العبّارة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد