Parle-moi de la fille aux allumettes que tu veux aider. | Open Subtitles | أخبرني عن الفتاة الصغيرة الفقيرة التي تريد مساعدتها |
Parle-moi de ce coup. Quoi ? | Open Subtitles | ـ أخبرني عن تلك المعلومات السرّية ـ ماذا؟ |
Parlez-moi de celle où ils ont décidé d'ignorer la fuite. | Open Subtitles | أخبرني عن تلك المقابلة التي قررتم فيها تجاهل التسرب |
Parlez-moi de cette personne d'intérêt d'Hawk-Eye. | Open Subtitles | أخبرني عن هذا عين الصقر شخص مثير للاهتمام. |
Max, Parle moi de la première fois où ta mère t'a fait pleurer. Je devais me rendre à l'évidence. | Open Subtitles | أخبرني عن أول مرة جعلتك أمك تبكي علي أن اعترف |
Parle-moi de ton truc. Le cataclysme. | Open Subtitles | أخبرني عن ذلك الشيء الكبير، الشيء المدمّر. |
- Parle-moi de Maggie. - Elle préfère les chai latte. | Open Subtitles | أخبرني عن ماجي أظن انها تفضل القهوه مع الحليب |
Alors, Parle-moi de ce boulot qu'elle veut que tu fasses. | Open Subtitles | اذا أخبرني عن العمل الذي تريد منك القيام به |
Parle-moi de ta nouvelle copine. | Open Subtitles | لأنه يجعلني أحب الجنس أخبرني عن صديقتك الجديدة |
Parle-moi de ce congrès, pourquoi tout le monde est à cran? | Open Subtitles | إذاً, أخبرني عن هذا المؤتمر, جيف. لماذا كل من في الخارج عصبيون؟ |
Parle-moi de cette nympho, c'est quoi son truc ? | Open Subtitles | أخبرني عن تلك الجميلة ما هو ميولها للإثارة ؟ ما هي عاداتها ؟ |
Parlez-moi de notre quête, et je vous montrerai en quoi je peux être indispensable. | Open Subtitles | فقط أخبرني عن غايتنا و سأُظهر بسرعة العديد من صفاتي التي لا غنى عنها |
Parlez-moi de ces hommes, pour voir si je peux vous aider. | Open Subtitles | أخبرني عن هؤلاء الرجال الذي تبحث عنهم بحيث أستطيع أن أرى كيف اساعدكم |
Parlez-moi de votre club. | Open Subtitles | ـ أخبرني عن هذا النادي ـ هل تعرفين كيف بعض الرجال يجمعون بطاقات البيسبول؟ |
Parlez-moi de vous. Vous avez été marié? | Open Subtitles | أذا ، أخبرني عن نفسك قليلاَ هل أبد أن تزوجت؟ |
Parle moi de ta vie. | Open Subtitles | أخبرني عن ترتيبات معيشتك |
Raconte-moi la nuit où tu as buté mon fils. | Open Subtitles | أخبرني عن الليلة التي قتلت فها ابني |
Pourquoi penses-tu qu'il m'a parlé de ta nouvelle copine ? | Open Subtitles | لماذا تعتقد أنه أخبرني عن خليلتك الجديدة ؟ |
- Parlez. Parlez-moi du métal, parlez-moi des symboles. | Open Subtitles | أخبرني، أخبرني عن السبيكة المعدنيّة، أخبرني عن الرموز |
Parle-moi du début, le premier soir où c'est arrivé. | Open Subtitles | أخبرني عن بداية، الليلة الأولى حدث ما حدث. |
Connor m'a parlé d'affaires louches avec la Chine. | Open Subtitles | كونور أخبرني عن قناة إتصال خلفية مع الصين، |
Parle-moi des mois sans ton frère. | Open Subtitles | أخبرني عن الشهور التي , قضيتها بدون شقيقك |
C'est juste que Shane m'a dit que les lebiennes peuvent être très territoriales, et j'avais peur que Reagan essaie de me repousser. | Open Subtitles | لكنه فقط شاين أخبرني عن مدى إقليمية المثليات وكنت قلقة أن ريغان تحاول إبعادي |
Dis-moi pour la fille, Oliver. | Open Subtitles | أخبرني عن القليل منها، أوليفر. |
Tu veux? Ouais, Parles moi de cette fameuse flamme! | Open Subtitles | ماذا عنها أخبرني عن الأشياء التي بالداخل |
Parlez-moi d'éthique, maître. | Open Subtitles | -أجل، أخبرني عن أخلاقيّات هذا، أيُّها المحامي . |
Dites-moi pour le ferry. | Open Subtitles | أخبرني عن العبّارة. |