ويكيبيديا

    "أختفاء" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • disparition
        
    • disparu
        
    Où étiez-vous la nuit de sa disparition ? Open Subtitles هل يمكنك تحديد موقعك ليلة أختفاء زوجتك ؟
    En fait, la dernière fois qu'elle vous a vu, la nuit de la disparition, vous vous rendiez au labo après une discussion houleuse au téléphone avec Abby. Open Subtitles في الواقع آخر مرة رأتك ليلة أختفاء زوجتك كنت ذاهب لجناح البحث
    Ils demandent un vètement quand il y a disparition. Open Subtitles سوف يسألون عن هذه الأشياء عند أختفاء شحص ما
    Et sur la disparition d'une enquêtrice qui la recherchait, Open Subtitles و قضية أختفاء محققة خاصة أرسلت لغرض أيجادها
    Je pensais comprendre comment tu te sentais quand ton... père a disparu. Open Subtitles أعتقدت أنى أفهم كيف .. كان الأمر بالنسبة لكِ . عند أختفاء والدك
    Apparemment ils ont une nouvelle piste concernant la disparition d'un homme appelé Open Subtitles يبدوا أن لديهم خيط جديد عن أختفاء رجل يدعى
    Quand elle n'était pas occupée à m'aider avec mon tour de disparition dans le miroir. Open Subtitles حينما لا تكون مشغولةً بمساعدتي بحيلة أختفاء المرآة السحرية
    Nous sommes aussi stupéfaits que vous, monsieur l'ambassadeur, par la disparition du cardinal. Open Subtitles إنا مصدمون مثلك تماماً حضرة السفير من أختفاء الكاردنيال
    Ça n'a eu lieu qu'un mois après la disparition de Pierre. Open Subtitles لذا هذا ما حدث سوى بشهر واحد من أختفاء بيري
    Prenez la disparition de Mme Spool. Open Subtitles خذ على سبيل المثال أختفاء السيدة سبول ماذا لو مواطن حسن النية
    Pete, avez-vous entendu parler de la disparition d'un certain Cesar ? Open Subtitles بيت أسمعت أي شيء عن أختفاء سيزار؟
    Bien que la Police Turque ne considère pas la disparition d'Emma comme un crime, ils coopèrent assez pour nous donner des informations. Open Subtitles على الرغم من أن الشرطة الوطنية التركية لم تتعامل مع قضية أختفاء أيما بيترز كجريمة كانوا متعاونين بما فيه الكفاية لأعطائي بعض المعلومات
    J'ai signalé la disparition de mon mari, et on m'a dit qu'il fallait attendre 48 heures. Open Subtitles لقد بلغت عن أختفاء زوجي... و أخبروني بأنه لا يكون رسمياً مفقود حتى تمر 48 ساعة
    Si la France a quoi que ce soit à faire avec la disparition de Cluzet, le Cardinal peut oublier son traité. Open Subtitles " إن كان للفرنسيين دخل في أختفاء " كلوزيت فقد ينسى الكاردينال معاهدته
    J'ai fait un graphique en grappe de la réaction des réseaux sociaux sur la disparition de Zoey. Open Subtitles قمت بعمل رسم بياني في مجموعة حول أستجابة وسائل الأعلام الأجتماعية لحادثة أختفاء - زوي
    La police n'a pas de nouvelle piste dans la disparition de Lucas Hanson, 10 ans et de Jason Crowley, 11 ans. Open Subtitles الشرطة ليس لديها فكرة في أختفاء لوكاس هانسون " ذو الـ 10 أعوام " و " جيسون كراولي " 11 عاماً
    Ecoute, depuis la disparition de Davis, ils n'ont plus le moral. Open Subtitles أسمعنى ، منذ أختفاء ديفيز و الكل يأمل
    Né 8 mois après la disparition de Pierre Fargo. Open Subtitles ولد بثمانية أشهر بعد أختفاء بيري فاركو
    Je suis déjà débordée avec la disparition du gouverneur. Open Subtitles تعلمون أنني غارقة بقضية أختفاء المحافظ
    J'ai gardé ça près de moi depuis que ton ami a disparu. Open Subtitles ،أحتفظت بها بالقرب مني أكثر من أي وقت مضى منذ أختفاء صديقك
    Ouais, mais elles sont sur les découvertes produites après que Pierre ait disparu. Open Subtitles ولكن هذا تمت كتابته حول الأنجازات التي حدثت بعد أختفاء بيري

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد