La vérité c'est, que je suis toujours amoureux de ta sœur. | Open Subtitles | الحقيقة هي، أنا ما زلت أُمارِس الحُب مع أختكِ. |
ta sœur respire encore, mais il n'y a plus d'activité cérébrale depuis un certain temps. | Open Subtitles | أختكِ لا تزال تتنفس، ولكن لم يكن يوجد نشاط دماغي لبعض الوقت |
Ma relation avec Rochelle est devenu flou, et j'avais une relation intime avec ta soeur. | Open Subtitles | علاقتي مع روشيل كانت غير واضِحه وأنا كُنتُ صديق حميم مع أختكِ |
Je veux juste que tu imagines que ta soeur est ici avec nous, d'accord ? | Open Subtitles | أنظري ، أودّكِ أنّ تتخيلي، لو كانت أختكِ هنا معنا الآن. أتفقنا؟ |
Apparemment, elle a aidé votre soeur, quand elle est devenue aveugle. | Open Subtitles | فيما يبدو أنها قد ساعدت أختكِ عندما أصبحت عمياء |
Nous pensons que l'article qu'écrivait votre sœur était sur ce médicament. | Open Subtitles | نحن نعتقد أنّ القصّة التي كانت تكتبها أختكِ متعلّقة بهذا الدواء |
Chéri, je suis désolée de ne pas t'avoir crue au sujet de ta sœur. | Open Subtitles | عزيزتي, انني جدُّ آسفة لأنني لم أصدق الذي قلتيه عن أختكِ |
Je veux que tu fasses tes bagages et que tu ailles chez ta sœur. | Open Subtitles | اسمعي، أريدكِ أن بحزم حقائبكِ واذهبي لمنزل أختكِ حالاً |
Puis on s'occupera de ta sœur. Elle est super têtue. Elle a déjà pris un rendez-vous pour avorter. | Open Subtitles | ومن ثمّ سنعمل على وضع أختكِ إنها عنيدة للغاية، لقد حددت موعد الإجهاض سلفاً |
Un mois après mon retour, tu es allée dormir chez ta sœur. | Open Subtitles | فقط بعد شهر من عودتي ذهبتِ لتعيشي في بيت أختكِ |
Bien, tu sais, tu as besoin d'être au près de ta sœur. | Open Subtitles | حسنٌ ، كما تعلمين ، أنتِ بحاجة لتكوني هناك من أجل أختكِ |
Des charades, ta sœur qui te ressemble, | Open Subtitles | تمثيلية تحزيرية, أختكِ هيَ نسخة مطابقة لك |
Que ferais-tu si ta soeur devenait la belle-fille d'un magnat ? | Open Subtitles | ماذا ستفعلين لو أن أختكِ أصبحت كنة لمليونير ؟ |
Hannah, je sais que tu ne veux pas entendre ça, mais ce n'est pas le diable qui rend ta soeur malade. | Open Subtitles | هانا ، أنا أعلم أنتِ لا تودين سماع هذا لكن الشيطان لا دخل له فى مرض أختكِ |
ta soeur se fiance, et toi tu regardes ce garçon au crâne rasé ! | Open Subtitles | أختكِ سيتم خطبتها و أنتِ تتفرجين على هذا الولد حليق الرأس |
Si cela peut te faire sourire le jour du mariage de ta soeur, alors vas-y, mais quand tu reviendras, je veux te voir heureuse sur la vidéo. | Open Subtitles | إذا كان ذلك سيجعلكِ تبتسمين في يوم زفاف أختكِ فاذهبي إذن و لكن عندما تعودين أريد أن أراكِ سعيدة على شريط الفيديو |
Je suis désolé pour ta soeur, mais ça ne justifie pas le meurtre de gens innocents. | Open Subtitles | أنا آسف بشأن أختكِ لكن هذا لا يبُرر بقتل أناس أبرياء |
Les mêmes qui t'ont mis sur cette course possèdent l'asile où vit ta soeur. | Open Subtitles | نفس الأشخاص الذين وضعوكِ في السباق يتملكون المصحة حيث أختكِ تعيش فيه |
Personne ne se souvient de l'homme qui était avec votre soeur, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | لا أحد يتذكر الرجل الذي جاء برفقة أختكِ ، أليس كذلك؟ |
La petite aventure de votre soeur pourrait connaître le succès, et pour cette raison, j'ai fait une offre de rachat de prêt à votre banque. | Open Subtitles | وأعتقد أن مغامرة أختكِ الصغيرة في طريقها للنجاح، مما يعني أنني ذهبت إلى البنك الخاص بكم وقدّمت طلب سحب قرضكم |
Alors que votre soeur faisait partie des enquêteurs ? | Open Subtitles | بغضَ النظر عن أن أختكِ هي المسؤول عن هذه القضية؟ |
On va faire tout ce qu'on peut pour retrouver votre sœur. Vous devez me dire tout ce que vous savez. | Open Subtitles | سنفعل أي شيءٌ بأستطاعتنا لآيجاد أختكِ عليكِ أن تخبريني بكلِ شيءٌ تعرفيه |