Tu as pris la liberté de l'attirer avec ta joyeuse sentimentalité et tu me laisses y aller sans être prête. | Open Subtitles | أخذتِ على نفسك إستدراجه لهنا مع شمسك و عاطفة دانفرس ثم جعلتيني اذهب لهناك غير مستعدة |
Tu as pris bien assez de temps, tu ne trouves pas ? | Open Subtitles | لقد أخذتِ وقتاً أكثر من كافي , ألا تعتقدين ذلك ؟ |
tu prends le même gars, avec la même histoire, et tu le mets avec un caddie au coin d'une rue, et c'est un vieux fou. | Open Subtitles | إذا أخذتِ نفس الشخص وأخبرتيه نفس القصة و وضعتيه في ركن الشارع مع عربة تسوق سيكون أحمق يهذي التفاهات القديمة |
"tu prends tout ! Plus rien pour les autres filles !" | Open Subtitles | "لقد أخذتِ كل شيئ لم يتبقى شيئاً للفتيات الأخرى" |
Je suis celui qui les a amenés et répondu à leurs appels à 4:00 du matin, quand tu te contentais de prendre ta part. | Open Subtitles | حسناً، أنا من أحضرهم إلى هنا ورد على إتصالاتهم بأي وقت في حين كل ما فعلتيه أنكِ أخذتِ حصتك |
Vous m'avez pris mon enfant, et je vais m'assurer que vous paierez pour ça chaque jour jusqu'à la fin de votre vie. | Open Subtitles | أخذتِ طفلي بعيداً عني وسأعمل على أن أدعك تدفعي كل ليلة طوال حياتك |
Vraiment? Mais comme Tu m'as fait payer le café, laisse tomber. | Open Subtitles | أجل, لكن بما أنكِ أخذتِ مني مال القهوة, لا. |
Ma mère dit que vous avez piqué sa chambre parce qu'elle était mieux. | Open Subtitles | أمي قالت أنكِ أخذتِ الغرفة لأنها كانت أفضل |
J'espère que Tu as pris le temps d'y réfléchir. | Open Subtitles | آمل أنّكِ قد أخذتِ بعض الوقت للتفكير بشأن ذلك. |
Tu as pris des décontractants musculaire et maintenant tu as l'impression que ton cerveau est en bouillie ? | Open Subtitles | هل أخذتِ راخي عضلات والان تشعرين وكأن الدنيا تدور؟ |
Tu as pris un mensonge, tu l'as intériorisé, puis tu l'as extériorisé partout sur le prof. | Open Subtitles | أخذتِ الكذبة وإقتعنتِ بها في داخلك ثم أخرجتها على أستاذك |
Tu as pris des notes quand il revenait des briefings. | Open Subtitles | أخذتِ الملاحظات المكتوبة باليد عندما عاد من لقاءات التوصيات الإستخباراتية. |
Dis-lui que tu prends ta soirée et c'est tout. | Open Subtitles | أخبريه بأنكِ أخذتِ عطلة اليوم وهذا مافي الأمر |
Super. Oh, je t'ai dis que si tu prends son argent, tu devrais coucher avec lui? | Open Subtitles | عظيم، هل ذكرتُ أنّه إذا أخذتِ ماله فيجبُ عليكِ ممارسة الجنس معه؟ |
Je te lâche, mais je te jure si tu prends les enfants avec toi, je te retrouverai! | Open Subtitles | سوف أترككِ ولكن إذا أخذتِ صغاري أقسم بروح أمي الطاهرة, بأنني سأجدكِ |
Vous venez de prendre une pioche municipale dans un fourgon municipal. | Open Subtitles | لقد أخذتِ معولاً تخص المجلس من سيارة تخص المجلس |
Vous avez pris nos récoltes, laissez des créatures terrifiantes prendre nos terres. | Open Subtitles | أخذتِ محاصيلنا وسمحتِ لمخلوقات مرعبة بالاستيلاء على حقولنا |
Suzanne, voudrais-tu prendre cet oreiller et le mettre sous mes genoux ? | Open Subtitles | سوزان, هلّا أخذتِ هذه الوسادة ؟ و وضعتها تحت ركبتي ؟ |
Vous avez pris le pistolet de l'agent Heim et vous avez tiré sur Ross. | Open Subtitles | أنتِ أخذتِ مُسدَس الضابط هايم و قَتلتِ روس |
Je reprends ce petit plaisir. Tu m'as trop pris. | Open Subtitles | سأستعيد هذه اللذة الصغيرة، لقد أخذتِ مني الكثير |
Parce que la dernière fois, t'as fait un détour de six heures. | Open Subtitles | أجل لإنه في المرة الأخيرة التي قلتِ فيها هذا الكلام ، أخذتِ منعطف لـ6 ساعات |
vous avez emprunté 30 000 dollars au Credit Union la semaine dernière. | Open Subtitles | لقد أخذتِ قرضاً بمبلغ 30,000 دولار من صندوق الإدّخار والتسليف الأسبوع الماضي |
Tu as eu A+ pour ton arbre généalogique. | Open Subtitles | يبدو أنّك أخذتِ درجة امتياز عن مشروع شجرة العائلة. |