"أخذتِ" - Translation from Arabic to French

    • Tu as pris
        
    • tu prends
        
    • prendre
        
    • avez pris
        
    • Tu m'
        
    • as fait
        
    • vous avez
        
    • as eu
        
    Tu as pris la liberté de l'attirer avec ta joyeuse sentimentalité et tu me laisses y aller sans être prête. Open Subtitles أخذتِ على نفسك إستدراجه لهنا مع شمسك و عاطفة دانفرس ثم جعلتيني اذهب لهناك غير مستعدة
    Tu as pris bien assez de temps, tu ne trouves pas ? Open Subtitles لقد أخذتِ وقتاً أكثر من كافي , ألا تعتقدين ذلك ؟
    tu prends le même gars, avec la même histoire, et tu le mets avec un caddie au coin d'une rue, et c'est un vieux fou. Open Subtitles إذا أخذتِ نفس الشخص وأخبرتيه نفس القصة و وضعتيه في ركن الشارع مع عربة تسوق سيكون أحمق يهذي التفاهات القديمة
    "tu prends tout ! Plus rien pour les autres filles !" Open Subtitles "لقد أخذتِ كل شيئ لم يتبقى شيئاً للفتيات الأخرى"
    Je suis celui qui les a amenés et répondu à leurs appels à 4:00 du matin, quand tu te contentais de prendre ta part. Open Subtitles حسناً، أنا من أحضرهم إلى هنا ورد على إتصالاتهم بأي وقت في حين كل ما فعلتيه أنكِ أخذتِ حصتك
    Vous m'avez pris mon enfant, et je vais m'assurer que vous paierez pour ça chaque jour jusqu'à la fin de votre vie. Open Subtitles أخذتِ طفلي بعيداً عني وسأعمل على أن أدعك تدفعي كل ليلة طوال حياتك
    Vraiment? Mais comme Tu m'as fait payer le café, laisse tomber. Open Subtitles أجل, لكن بما أنكِ أخذتِ مني مال القهوة, لا.
    Ma mère dit que vous avez piqué sa chambre parce qu'elle était mieux. Open Subtitles أمي قالت أنكِ أخذتِ الغرفة لأنها كانت أفضل
    J'espère que Tu as pris le temps d'y réfléchir. Open Subtitles آمل أنّكِ قد أخذتِ بعض الوقت للتفكير بشأن ذلك.
    Tu as pris des décontractants musculaire et maintenant tu as l'impression que ton cerveau est en bouillie ? Open Subtitles هل أخذتِ راخي عضلات والان تشعرين وكأن الدنيا تدور؟
    Tu as pris un mensonge, tu l'as intériorisé, puis tu l'as extériorisé partout sur le prof. Open Subtitles أخذتِ الكذبة وإقتعنتِ بها في داخلك ثم أخرجتها على أستاذك
    Tu as pris des notes quand il revenait des briefings. Open Subtitles أخذتِ الملاحظات المكتوبة باليد عندما عاد من لقاءات التوصيات الإستخباراتية.
    Dis-lui que tu prends ta soirée et c'est tout. Open Subtitles أخبريه بأنكِ أخذتِ عطلة اليوم وهذا مافي الأمر
    Super. Oh, je t'ai dis que si tu prends son argent, tu devrais coucher avec lui? Open Subtitles عظيم، هل ذكرتُ أنّه إذا أخذتِ ماله فيجبُ عليكِ ممارسة الجنس معه؟
    Je te lâche, mais je te jure si tu prends les enfants avec toi, je te retrouverai! Open Subtitles سوف أترككِ ولكن إذا أخذتِ صغاري أقسم بروح أمي الطاهرة, بأنني سأجدكِ
    Vous venez de prendre une pioche municipale dans un fourgon municipal. Open Subtitles لقد أخذتِ معولاً تخص المجلس من سيارة تخص المجلس
    Vous avez pris nos récoltes, laissez des créatures terrifiantes prendre nos terres. Open Subtitles أخذتِ محاصيلنا وسمحتِ لمخلوقات مرعبة بالاستيلاء على حقولنا
    Suzanne, voudrais-tu prendre cet oreiller et le mettre sous mes genoux ? Open Subtitles سوزان, هلّا أخذتِ هذه الوسادة ؟ و وضعتها تحت ركبتي ؟
    Vous avez pris le pistolet de l'agent Heim et vous avez tiré sur Ross. Open Subtitles أنتِ أخذتِ مُسدَس الضابط هايم و قَتلتِ روس
    Je reprends ce petit plaisir. Tu m'as trop pris. Open Subtitles سأستعيد هذه اللذة الصغيرة، لقد أخذتِ مني الكثير
    Parce que la dernière fois, t'as fait un détour de six heures. Open Subtitles أجل لإنه في المرة الأخيرة التي قلتِ فيها هذا الكلام ، أخذتِ منعطف لـ6 ساعات
    vous avez emprunté 30 000 dollars au Credit Union la semaine dernière. Open Subtitles لقد أخذتِ قرضاً بمبلغ 30,000 دولار من صندوق الإدّخار والتسليف الأسبوع الماضي
    Tu as eu A+ pour ton arbre généalogique. Open Subtitles يبدو أنّك أخذتِ درجة امتياز عن مشروع شجرة العائلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more