ويكيبيديا

    "أدلت رئيسة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la Présidente de
        
    • sa présidente a
        
    • La Présidente du
        
    • le Président du
        
    • après que la Présidente
        
    la Présidente de la Finlande a fait une déclaration sur la nécessité pour l'Organisation des Nations Unies d'être en prise directe avec les États Membres et leurs populations. UN وقد أدلت رئيسة فنلندا ببيان عن ضرورة أن تظل الأمم المتحدة مهمة لدولها الأعضاء ولشعوبها.
    Après que toutes les déclarations aient été faites en plénière, la Présidente de l'Assemblée générale a prononcé une déclaration de clôture. UN وعقــب الانتهاء من الإدلاء بجميع البيانات في الجلسة العامة، أدلت رئيسة الجمعية العامة ببيان ختامي.
    la Présidente de la table ronde a également fait des observations finales. UN وكذلك أدلت رئيسة اجتماع المائدة المستديرة بملاحظات ختامية.
    Le Conseil de sécurité ayant examiné à sa 7289e séance, le 28 octobre 2014, la question intitulée < < Les femmes et la paix et la sécurité > > , sa présidente a fait en son nom la déclaration suivante : UN في جلسة مجلس الأمن 7289 المعقودة في 28 تشرين الأول/أكتوبر 2014 فيما يتصل بنظر المجلس في البند المعنون " المرأة والسلام والأمن " ، أدلت رئيسة مجلس الأمن بالبيان التالي باسم المجلس:
    Le Conseil de sécurité ayant examiné à sa 7148e séance, le 26 mars 2014, la question intitulée < < La situation en Sierra Leone > > , sa présidente a fait en son nom la déclaration suivante : UN في جلسة مجلس الأمن 7148 المعقودة في 26 آذار/مارس 2014 فيما يتصل بنظر المجلس في البند المعنون " الحالة في سيراليون " ، أدلت رئيسة مجلس الأمن باسم المجلس بالبيان التالي:
    Avant l'adoption de ce paragraphe, La Présidente du Groupe de travail a fait une déclaration. UN وقبل اعتماد الفقرة، أدلت رئيسة الفريق العامل ببيان.
    À la même séance, le Président du Comité spécial a fait une déclaration. UN 14 - وفي الجلسة ذاتها، أدلت رئيسة اللجنة الخاصة ببيان.
    À la 16e séance, le 9 juillet, après que La Présidente du Conseil eut fait une déclaration finale, le Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales a pris la parole. UN 57 - في الجلسة 16 المعقودة في 9 تموز/يوليه، أدلت رئيسة المجلس ببيان ختامي، وأدلى وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية ببيان.
    la Présidente de la Conférence des femmes de l'Inde a fait une déclaration lors de la session plénière d'Habitat II. UN وقد أدلت رئيسة مؤتمر نساء عموم الهند ببيان في الجلسة الافتتاحية للموئل الثاني.
    21. la Présidente de la Réunion de hauts fonctionnaires a fait une déclaration sur les travaux des hauts fonctionnaires. UN ١٢- أدلت رئيسة اجتماع كبار الموظفين ببيان عرضت فيه العمل الذي قام به كبار الموظفين.
    À la même séance également, la Présidente de la Commission a fait une déclaration. UN ٩ - وفي الجلسة نفسها أيضا، أدلت رئيسة اللجنة ببيان.
    À la même séance, une déclaration a été faite par la Présidente de la Commission de la condition de la femme. UN ١٤ - وفي الجلسة ذاتها، أدلت رئيسة اللجنة ببيان عن مركز المرأة.
    9. À la 2e séance, la Présidente de la cinquanteneuvième session a fait une déclaration liminaire. UN 9- وفي الجلسة الثانية، أدلت رئيسة لجنة الدورة التاسعة والخمسين ببيانها الافتتاحي.
    À la même séance, la Présidente de l'Assemblée générale a fait une déclaration. UN 3 - وفي الجلسة نفسها، أدلت رئيسة الجمعية العامة ببيان.
    À la même séance, la Présidente de la soixante et unième session de l'Assemblée générale a fait une déclaration. UN 4 - وفي الجلسة ذاتها، أدلت رئيسة الدورة الحادية والستين للجمعية العامة ببيان.
    la Présidente de l'Assemblée générale prend la parole. UN أدلت رئيسة الجمعية العامة ببيان.
    Le Conseil de sécurité ayant examiné, à sa 6364e séance, le 22 juillet 2010, la question intitulée < < La situation en Guinée-Bissau > > , sa présidente a fait en son nom la déclaration suivante : UN في جلسة مجلس الأمن 6364، المعقودة في 22 تموز/يوليه 2010، فيما يتصل بنظر المجلس في البند المعنون " الحالة في غينيا - بيساو " ، أدلت رئيسة مجلس الأمن بالبيان التالي باسم المجلس:
    Le Conseil de sécurité ayant examiné à sa 7022e séance, le 23 août 2013, la question intitulée < < Rapports du Secrétaire général sur le Soudan > > , sa présidente a fait en son nom la déclaration suivante : UN في جلسة مجلس الأمن 7022 المعقودة في 23 آب/أغسطس 2013، فيما يتعلق بنظر المجلس في البند المعنون " تقارير الأمين العام عن السودان " ، أدلت رئيسة مجلس الأمن بالبيان التالي باسم المجلس:
    Le Conseil de sécurité ayant examiné à sa 6748e séance, le 11 avril 2012, la question intitulée < < La situation en Sierra Leone > > , sa présidente a fait en son nom la déclaration suivante : UN في جلسة مجلس الأمن 6748، المعقودة في 11 نيسان/أبريل 2012، في ما يتعلق بنظر المجلس في البند المعنون " الحالة في سيراليون " ، أدلت رئيسة مجلس الأمن بالبيان التالي باسم المجلس:
    113. A la 14e séance, le 17 février, La Présidente du groupe de travail a fait une déclaration. UN ١١٣ - وفي الجلسة ١٤ ، المعقودة في ١٧ شباط/فبراير ، أدلت رئيسة الفريق العامل المعني بالعوق ببيان.
    À la même séance, La Présidente du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes a fait une déclaration. UN 29 - وفي الجلسة الثانية أيضا، أدلت رئيسة اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة ببيان.
    le Président du Conseil de sécurité fait une déclaration. UN أدلت رئيسة الجمعية العامة ببيان.
    À la 16e séance, le 9 juillet, après que La Présidente du Conseil a fait une déclaration finale, le Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales a pris la parole. UN 57 - في الجلسة 16 المعقودة في 9 تموز/يوليه، أدلت رئيسة المجلس ببيان ختامي، وأدلى وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية ببيان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد