le Secrétaire fait une déclaration relative aux incidences sur le budget-programme du projet de résolution. | UN | أدلى أمين اللجنة ببيان بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية فيما يتصل بمشروع القرار. |
le Secrétaire fait une déclaration et annonce que Monaco aurait dû figurer sur la liste des auteurs du projet de résolution. | UN | أدلى أمين اللجنة ببيان وأعلن أن موناكو كان ينبغي أن تُدرج ضمن مقدمي مشروع القرار. |
le Secrétaire fait une déclaration sur des corrections techniques relatives au document. | UN | أدلى أمين اللجنة ببيان يتعلق بتصويبات تقنية للوثيقة. |
le Secrétaire prend la parole. | UN | أدلى أمين اللجنة ببيان. |
À la 21e séance, le 28 octobre 2010, le Secrétaire de la Commission a présenté, au nom du Secrétaire général, un état des incidences financières du projet de résolution A/C.1/65/L.37. | UN | 6 - وفي الجلسة الحادية والعشرين المعقودة في 28 تشرين الأول/أكتوبر 2010، أدلى أمين اللجنة ببيان باسم الأمين العام بشأن الآثار المالية المترتبة على مشروع القرار A/C.1/65/L.37. |
Toujours lors de la 10e séance, le Secrétaire a fait une déclaration au sujet des incidences du projet de résolution sur le budget-programme. | UN | وفي الجلسة نفسها أدلى أمين اللجنة ببيان عن اﻵثار المحتملة لمشروع القرار على الميزانية البرنامجية. |
le Secrétaire fait une déclaration. | UN | أدلى أمين اللجنة ببيان. |
le Secrétaire fait une déclaration. | UN | أدلى أمين اللجنة ببيان. |
le Secrétaire fait une déclaration. | UN | أدلى أمين اللجنة ببيان. |
le Secrétaire fait une déclaration. | UN | أدلى أمين اللجنة ببيان. |
le Secrétaire fait une déclaration. | UN | أدلى أمين اللجنة ببيان. |
le Secrétaire fait une déclaration. | UN | أدلى أمين اللجنة ببيان. |
le Secrétaire fait une déclaration. | UN | أدلى أمين اللجنة ببيان. |
le Secrétaire prend la parole. | UN | أدلى أمين اللجنة ببيان. |
le Secrétaire prend la parole. | UN | أدلى أمين اللجنة ببيان. |
le Secrétaire prend la parole. | UN | أدلى أمين اللجنة ببيان. |
À la 20e séance, le 27 octobre, le Secrétaire de la Commission a présenté, au nom du Secrétaire général, un état des incidences financières du projet de résolution A/C.1/65/L.44. | UN | 6 - وفي الجلسة العشرين المعقودة في 27 تشرين الأول/أكتوبر، أدلى أمين اللجنة ببيان باسم الأمين العام بشأن الآثار المالية المترتبة على مشروع القرار A/C.1/65/L.44. |
À la 20e séance, le 27 octobre, le Secrétaire de la Commission a présenté, au nom du Secrétaire général, un état des incidences financières du projet de résolution A/C.1/65/L.20. | UN | 6 - وفي الجلسة 20، المعقودة في 27 تشرين الأول/أكتوبر، أدلى أمين اللجنة ببيان باسم الأمين العام بشأن الآثار المالية المترتبة على مشروع القرار A/C.1/65/L.20. |
À la 21e séance, le 29 octobre, le Secrétaire de la Commission a présenté, au nom du Secrétaire général, un état des incidences financières du projet de résolution A/C.1/64/L.37. | UN | 6 - وفي الجلسة الحادية والعشرين المعقودة في 29 تشرين الأول/أكتوبر، أدلى أمين اللجنة ببيان باسم الأمين العام بشأن الآثار المالية المترتبة على مشروع القرار A/C.1/64/L.37. |
À la même séance également, le Secrétaire a fait une déclaration au sujet des incidences du projet de résolution sur le budget-programme. | UN | 29 - وفي الاجتماع نفسه، أدلى أمين اللجنة ببيان عن الآثار المترتبة على مشروع القرار في الميزانية البرنامجية. |
5. À la même séance, le Secrétaire a fait une déclaration. | UN | 5 - وفي الجلسة نفسها، أدلى أمين اللجنة ببيان. |
À la même séance, le Secrétaire de la Commission a expliqué les incidences administratives et financières qu'aurait l'adoption de la résolution, du point de vue notamment des responsabilités qui seraient confiées au Secrétaire général selon les paragraphes 5, 7, 8 et 11. | UN | 7 - وفي الجلسة نفسها، أدلى أمين اللجنة ببيان بشأن الآثار الإدارية والمالية المترتبة على مشروع القرار، وخاصة فيما يتصل بالمسؤوليات المنوطة بالأمين العام فيما يتعلق بالفقرات 5 و 7 و 8 و 11 من المنطوق. |
À la même séance, le Secrétaire de la Commission a fait une déclaration concernant les incidences sur le budget-programme du projet de résolution. | UN | 9 - وفي الجلسة نفسها، أدلى أمين اللجنة ببيان بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار. |