4. A la 16e séance, le 14 mai 1993, les représentants du Canada, de la Pologne et du Malawi ont fait des déclarations. | UN | ٤ - وفي الجلسة ١٦، المعقودة في ١٤ أيار/مايو ١٩٩٣ أدلى ببيانات ممثلو كل من كندا، بولندا وملاوي. |
4. A la 16e séance, le 14 mai 1993, les représentants du Canada, de la Pologne et du Malawi ont fait des déclarations. | UN | ٤ - وفي الجلسة ١٦، المعقودة في ١٤ أيار/مايو ١٩٩٣ أدلى ببيانات ممثلو كل من كندا، بولندا وملاوي. |
Des déclarations sont faites par les représentants du Pakistan, de l'Indonésie, du Luxembourg, du Botswana, de la Guinée équatoriale et des États-Unis. | UN | أدلى ببيانات ممثلو كل من باكستان، وإندونيسيا، ولكسمبرغ، وبوتسوانا، وغينيا الاستوائية، والولايات المتحدة. |
les représentants des États-Unis, du Pakistan, de l’Ouganda et de Cuba font des déclarations. | UN | أدلى ببيانات ممثلو كل من الولايات المتحدة اﻷمريكية وباكستان وأوغندا وكوبا. |
Avant le vote, des déclarations sont faites par les représentants d'Israël, des États-Unis et de l'Australie. | UN | وقبل التصويت، أدلى ببيانات ممثلو كل من إسرائيل والولايات المتحدة وأستراليا. |
Avant le vote, des déclarations sont faites par les représentants du Maroc, du Bénin et du Soudan. | UN | وقبل التصويت، أدلى ببيانات ممثلو كل من وبنن والسودان والمغرب. |
les représentants du Royaume-Uni, de la République populaire démocratique de Corée et du Japon exercent le droit de réponse. | UN | أدلى ببيانات ممثلو كل من المملكة المتحدة وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية واليابان في إطار ممارسة حق الرد. |
Des déclarations sont faites par les représentants du Nigéria, de la Fédération de Russie et des États-Unis. | UN | أدلى ببيانات ممثلو كل من الاتحاد الروسي، ونيجيريا، والولايات المتحدة. |
Des déclarations sont faites par les représentants du Venezuela, de la Jamaïque, du Mali et de la Jamahiriya arabe libyenne, ainsi que par l'observateur de la République arabe syrienne. | UN | أدلى ببيانات ممثلو كل من فنزويلا، وجامايكا، ومالي، والجماهيرية العربية الليبية، والمراقب عن الجمهورية العربية السورية. |
Des déclarations sont faites par les représentants du Kazakhstan, de la Chine, du Brésil, de la Turquie, du Népal, de la République bolivarienne du Venezuela et du Cameroun. | UN | أدلى ببيانات ممثلو كل من كازاخستان والصين والبرازيل وتركيا ونيبال وجمهورية فنـزويلا البوليفارية والكاميرون. |
À la suite du vote, des déclarations sont faites par les représentants du Brésil, de l'Argentine et de l'Algérie. | UN | وعقب التصويت، أدلى ببيانات ممثلو كل من البرازيل والأرجنتين والجزائر. |
À la suite de l'adoption du projet de résolution, des déclarations sont faites par les représentants du Japon, des États-Unis et du Canada. | UN | وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيانات ممثلو كل من اليابان والولايات المتحدة وكندا. |
À la suite de l'adoption du projet de résolution, des déclarations sont faites par les représentants du Yémen, des États-Unis et du Nigéria. | UN | وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيانات ممثلو كل من اليمن والولايات المتحدة ونيجيريا. |
Des déclarations sont faites par les représentants du Bénin, du Soudan, de l'Égypte, de la Malaisie, du Yémen, de la Chine, du Gabon et de la République arabe syrienne. | UN | أدلى ببيانات ممثلو كل من بنن، والسودان، ومصر، وماليزيا، واليمن، والصين، وغابون والجمهورية العربية السورية. |
Après l'adoption du projet de résolution, les représentants du Qatar, d'Israël et de la France font des déclarations. | UN | وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيانات ممثلو كل من قطر وإسرائيل وفرنسا. |
les représentants du Maroc, du Pakistan et des Philippines et le représentant du secrétariat du Comité consultatif ont également fait des déclarations. | UN | كما أدلى ببيانات ممثلو كل من باكستان والفلبين والمغرب، وممثل أمانة اللجنة الاستشارية. |
Des déclarations sont faites par les représentants du Royaume-Uni, de l'Égypte, de l'Argentine, du Myanmar, de la Chine, de l'Espagne, de la Namibie et de la France. | UN | أدلى ببيانات ممثلو كل من المملكة المتحدة ومصر والأرجنتين وميانمار والصين وإسبانيا وناميبيا وفرنسا. |
Des déclarations ont été prononcées ensuite par les représentants des États-Unis d'Amérique, de la Chine, de Cuba et du Mozambique. | UN | ثم أدلى ببيانات ممثلو كل من الولايات المتحدة الأمريكية والصين وكوبا وموزامبيق. |
Des déclarations sont faites par les représentants des pays suivants : Royaume-Uni, Australie, Japon, Mexique, Uruguay et Nigéria. | UN | أدلى ببيانات ممثلو كل من المملكة المتحدة وأستراليا واليابان والمكسيك وأوروغواي ونيجيريا. |
Après le vote, des déclarations sont faites par les représentants des pays suivants : République populaire démocratique de Corée, Uruguay, Soudan, Nigéria et Zimbabwe. | UN | وعقب التصويت، أدلى ببيانات ممثلو كل من جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وأوروغواي والسودان ونيجيريا وزيمبابوي. |
Après le vote, les représentants d'Israël, du Canada, de l'Australie, de l'Égypte et du Yémen on fait des déclarations. | UN | 23 - وبعد اعتماد مشروع القرار أدلى ببيانات ممثلو كل من إسرائيل وكندا وأستراليا ومصر واليمن. |
Après le vote, les représentants de l'Australie, de l'Argentine, de la République islamique d'Iran et des États fédérés de Micronésie prennent la parole. | UN | وبعد التصويت، أدلى ببيانات ممثلو كل من أستراليا والأرجنتين وجمهورية إيران الإسلامية وولايات ميكرونيزيا الموحدة. |
Après l'adoption du projet de résolution, des déclarations sont faites par les représentants de la République bolivarienne du Venezuela, du Brésil et du Soudan. | UN | وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيانات ممثلو كل من جمهورية فنزويلا البوليفارية والبرازيل والسودان. |