ويكيبيديا

    "أدلى رئيس المجلس ببيان" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le Président a fait une déclaration
        
    • le Président du Conseil fait une déclaration
        
    • le Président du Conseil prend la parole
        
    • le Président du Conseil a
        
    • Président du Conseil a prononcé une allocution
        
    À l'issue du débat, le Président a fait une déclaration à la presse dans laquelle il a exprimé les préoccupations des membres du Conseil face à la reprise de la violence dans le pays. UN وعلى أثر المناقشة، أدلى رئيس المجلس ببيان للصحافة أعرب فيه عن قلق أعضاء المجلس إزاء استئناف العنف.
    À l'issue des consultations, le Président a fait une déclaration à la presse dans laquelle il a indiqué que le Conseil se félicitait de la désignation du nouveau Représentant exécutif du Secrétaire général et réaffirmait son soutien au BINUB. UN وبعد المشاورات، أدلى رئيس المجلس ببيان إلى الصحافة أعرب فيه عن ترحيب المجلس بتعيين الممثل التنفيذي الجديد للأمين العام وأكد من جديد دعم المجلس لمكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي.
    À l'issue des consultations, le Président a fait une déclaration à la presse dans laquelle il a déclaré que les membres du Conseil avaient offert leur soutien vigoureux à un rôle de premier plan de l'Union africaine pour faire face à la crise humanitaire au Darfour. UN وعقب المشاورات، أدلى رئيس المجلس ببيان إلى الصحافة قال فيه إن أعضاء المجلس أعربوا عن تأييدهم الشديد للدور القيادي الذي لعبه الاتحاد الأفريقي في معالجة الأزمة الإنسانية في درافور.
    le Président du Conseil fait une déclaration. UN أدلى رئيس المجلس ببيان.
    le Président du Conseil prend la parole. UN أدلى رئيس المجلس ببيان.
    À la même séance, le Président du Conseil a fait une déclaration finale et déclaré que le débat de haut niveau de la session de fond de 2010 du Conseil était clos. UN وفي الجلسة نفسها، أدلى رئيس المجلس ببيان ختامي وأعلن اختتام الجزء الرفيع المستوى من الدورة الموضوعية للمجلس لعام 2010.
    4. le Président du Conseil a prononcé une allocution d'ouverture. UN ٤ - وفي الجلسة ٢٣، المعقودة في ٤ تموز/يوليه، أدلى رئيس المجلس ببيان افتتاحي.
    À l'issue des consultations, le Président a fait une déclaration à la presse, dans laquelle les membres du Conseil se sont félicités du bon déroulement des élections, qui se sont tenues dans un climat de paix, et ont félicité le peuple libérien qui a démontré son profond attachement à la paix et la démocratie. UN وعقب المشاورات أدلى رئيس المجلس ببيان للصحافة رحب فيه أعضاء المجلس بسير الانتخابات بسلام وبطريقة منظمة، وهنأوا الشعب الليبيري على ما أبداه من التزام قوي بالسلام والديمقراطية.
    À l'issue des consultations, le Président a fait une déclaration à la presse, dans laquelle le Conseil se félicitait de la signature de l'accord, encourageait son application et invitait le Secrétaire général à poursuivre le dialogue avec les parties et le Facilitateur. UN وفي أعقاب المشاورات، أدلى رئيس المجلس ببيان للصحافة رحب فيه المجلس بالاتفاق، وشجع على تنفيذه، وطلب إلى الأمين العام أن يواصل إشراك الأطراف المعنية والجهة التيسيرية.
    Également à la même séance, le Président a fait une déclaration et clos le Forum pour la coopération en matière de développement. UN 19 - وفي الجلسة نفسها أيضا، أدلى رئيس المجلس ببيان واختتم منتدى التعاون الإنمائي.
    À la 21e séance, le Président a fait une déclaration liminaire. UN 107 - وفي الجلسة 21، المعقودة في 9 تموز/يوليه، أدلى رئيس المجلس ببيان افتتاحي.
    À la même séance, le Président a fait une déclaration et déclaré le débat de haut niveau de la session de fond de 2012 du Conseil clos. Chapitre V UN 142 - وفي الجلسة نفسها أدلى رئيس المجلس ببيان وأعلن اختتام الجزء الرفيع المستوى من الدورة الموضوعية للمجلس لعام 2012.
    Également à la même séance, le Président a fait une déclaration et clos le Forum pour la coopération en matière de développement. UN 19 - وفي الجلسة نفسها أيضا، أدلى رئيس المجلس ببيان واختتم منتدى التعاون الإنمائي.
    À la 21e séance, le Président a fait une déclaration liminaire. UN 107 - وفي الجلسة 21، المعقودة في 9 تموز/يوليه، أدلى رئيس المجلس ببيان افتتاحي.
    À la même séance, le Président a fait une déclaration et déclaré le débat de haut niveau de la session de fond de 2012 du Conseil clos. Chapitre V UN 142 - وفي الجلسة نفسها أدلى رئيس المجلس ببيان وأعلن اختتام الجزء الرفيع المستوى من الدورة الموضوعية للمجلس لعام 2012.
    Le Conseil a examiné la situation au Kosovo à deux reprises : le 11 août, où le Président a fait une déclaration à la presse, et le 24 août, lorsqu’il a adopté une déclaration du Président. UN وتناول مجلس اﻷمن الحالة في كوسوفو مرتين: في ١١ آب/أغسطس، عندما أدلى رئيس المجلس ببيان شفوي إلى الصحافة، وفي ٢٤ آب/أغسطس، عندما أصدر المجلس بيانا رئاسيا.
    le Président du Conseil fait une déclaration. UN أدلى رئيس المجلس ببيان.
    le Président du Conseil fait une déclaration. UN أدلى رئيس المجلس ببيان.
    le Président du Conseil prend la parole. UN أدلى رئيس المجلس ببيان.
    le Président du Conseil prend la parole. UN أدلى رئيس المجلس ببيان.
    À la 7e séance plénière, tenue le 14 avril 2003, le Président du Conseil a fait une déclaration liminaire. UN 2 - وفي الجلسة السابعة المعقودة في 14 نيسان/أبريل 2003، أدلى رئيس المجلس ببيان استهلالي.
    4. le Président du Conseil a prononcé une allocution d'ouverture. UN ٤ - وفي الجلسة ٢٣، المعقودة في ٤ تموز/يوليه، أدلى رئيس المجلس ببيان افتتاحي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد