Que nous n'avons aucune idée de l'endroit où leurs proches sont, | Open Subtitles | أننا لا نملك أدنى فكرة عن مكان تواجد أحبائهم، |
Il n'a aucune idée de sa véritable force, de ce qui est à l'intérieur. | Open Subtitles | هو لا يملك أدنى فكرة عن قوته الحقيقية، عن مايوجد داخله. |
As-tu la moindre idée de combien d'année aider et soutenir un fugitif te coutera ? | Open Subtitles | ألديك أدنى فكرة عن مدى السنين التي ستكلفها مساعدة وتحريض هاربة ؟ |
T'as une idée de ce qui l'a fait craquer et te le donner ? | Open Subtitles | هل لديكِ أدنى فكرة عن الذي جعله يتنازل ويعطيكِ هذا ؟ |
As-tu la moindre idée à quel point j'en ai marre qu'on me trahisse, qu'on me mente et qu'on me fasse chier ! | Open Subtitles | ليست لديك أدنى فكرة عن مدى تعبي و مللي من الخداع و الكذب و الإزعاج الذي لحق بي |
"Le sud" est une description assez vague et on a aucune idée d'où il va. | Open Subtitles | "الجنوب" ، كلمة واسعة الوصف و لا نملك أدنى فكرة عن وجهته |
Tu n'as aucune idée de ce que la vie te réserve. | Open Subtitles | لا تملكين أدنى فكرة عن ما ستفلعه الحياة بك |
D'ici à ce qu'on en sache plus, la police n'a aucune idée de ce qui a pu motiver ce crime étrange ce soir. | Open Subtitles | حتى يظهر من لديه بعض المعلومات، فليس لدى الشرطة أدنى فكرة عن الجريمة الغربية التي حدثت هنا الليلة. |
Tu n'as aucune idée de l'enfer que j'ai vécu. L'enfer ? | Open Subtitles | ليس لديك أدنى فكرة عن الجحيم الذي خضته هناك |
Tu n'as aucune idée de ce qu'est le vrai pouvoir, espèce de petit connard. | Open Subtitles | ليس لديك أدنى فكرة عن ماهية السلطة الحقيقية أيها الحقير الصغير |
Ils n'ont plus aucune idée de qui vous êtes et, en fait, ils se demandent ce que vous faites dans leur sympathique ville. | Open Subtitles | لم تعد لديهم أدنى فكرة عن هويتكم بل إنها تتساءل عمّا تفعلونه في مدينتها الجميلة |
Tu n'as aucune idée de ce qu'ils veulent. | Open Subtitles | ليست لديك أدنى فكرة عن طباعهم وعما يريدون. |
Avez-vous la moindre idée de combien ceci est outrageant ? | Open Subtitles | هل تملكين أدنى فكرة عن مدى كون هذا الأمر شائنًا ؟ |
Avez-vous la moindre idée de ce que nous endurons ? | Open Subtitles | هل لديك أدنى فكرة عن ماذا يُشبه ذلك الأمر بالنسبة لنا ؟ |
As-tu une idée de ce que je vais te faire s'il ne ramène pas ce sac? | Open Subtitles | هل لديكِ أدنى فكرة عن ما سأفعله لكِ إن لم يأتوا بتلك الحقيبة؟ |
Avez-vous idée à quel point j'aurais pu avoir des problèmes ? | Open Subtitles | ألديك أدنى فكرة عن مدى قيامي بلا شيء بسببكِ؟ |
On a aucune idée d'où elle peut être, ni de ce qu'il fait avec elle. | Open Subtitles | ليس لدينا أدنى فكرة عن مكانها أو ماذا يفعل بها |
Je le répète, je ne sais pas qui est votre victime. | Open Subtitles | لقد أخلرتك،ليس لدي أدنى فكرة عن من هو ضحيتك |
En fait, je n'ai pas la moindre idée du genre de pétrin dont je m'occupe. | Open Subtitles | في الحقيقة , لا تملك أدنى فكرة عن المشاكل التي أتعامل معها |
ton pere ne sait pas ou je suis, et je ne pense pas qu'il serait vraiment content de le savoir. | Open Subtitles | والدك ليس لديه أدنى فكرة عن مكان تواجدي ولا أعتقد أنه سيكون سعيدا إذا علم بالأمر |
Avez-vous une idée d'où il pourrait être, de comment on pourrait le joindre ? | Open Subtitles | هل لديكِ أدنى فكرة عن مكان تواجده ؟ كيف يُمكننا الوصول إليه ؟ |
Désolé de ne pas pouvoir aider plus, mais j'ignore pourquoi mon agresseur a tué cet homme, et pourquoi il se renseignait sur Nicholas. | Open Subtitles | أنا آسف أنا لا يمكن أن اكون أكثر فائدة، لكن لا توجد لدي أدنى فكرة عن سبب قتل الذي هاجمني لهذ الرجل، |
Je refuse d'être sermonné, chez moi, par un pompeux abruti qui n'a pas idée des risques que nous prenons chaque jour pour garantir sa sécurité. | Open Subtitles | لن أقف هنا في شقتي لأتلقى محاضرة من مغفل مغرور لا يملك أدنى فكرة عن مقدار الخطر الذي نتعرض لهُ كل يوم لنبقيهِ بأمان |
Tu n'imagines pas toutes les ressources qu'on a consacré pour trouver la cause de ça ? | Open Subtitles | هل لديك أدنى فكرة عن كميّة الموارد التي كرّسناها في سبيل إيجاد سبب هذا الفيروس؟ |
Vous n'imaginez pas la réaction en chaîne qui s'est déclenchée ce soir-là, sur le parking d'un foutu magasin de spiritueux! | Open Subtitles | ليس لديك أدنى فكرة عن تسلل الأحداث الذي سببته تلك الليلة بموقف السيارات عند متجر الخمور |
Vous avez eu une relation amoureuse avec lui et vous n'aviez aucune idée qu'il était un terroriste. | Open Subtitles | لقد حظيتِ بعلاقة رومانسية معه ولم تملكين أدنى فكرة عن كونه إرهابي |