ويكيبيديا

    "أدور" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • tourne
        
    • tourner
        
    • tour
        
    • tournais
        
    • la toupie
        
    J'ai le vertige, je tourne et je vais gerber ! Open Subtitles ولا أحب المرتفعات والآن أنا أدور وسوف أتقيأ
    J'ai besoin d'une pause. Je tourne en rond. Assieds-toi. Open Subtitles ،أجل، احتاج لأخذ استراحة فأنا أدور في حلقات مفرغة، اجلسي
    Je tourne, je tourne ! Les gars, à plus tard ! Open Subtitles ـ الدوران، إنني أدور ـ يارفاق كونوا مطيعين، أراكم لاحقاً
    C'est comme si j'étais en train de tourner en rond ou en constant état de chute libre. Open Subtitles إنه و كأنني أدور في دوائر أو أنني في حالة سقوط مستمرة
    Si je suis ici, c'est parce qu'ils m'ont dit de tourner au coin... Open Subtitles الشيء الذي أنا هنا بسببه قالوا لي أن أدور في الزاوية
    Je me contenterai d'un tour de table où chacun évoquera en quoi j'ai profondément influencé sa vie. Open Subtitles لذا من الكافي أن أدور حولكم وكل واحد منكم يقول ذكرى أو اثنتان في كيف أثرت على حياتكم بشكل عميق
    Je suis tombé dessus pendant que je me tournais les pouces. Open Subtitles أنا فقط حدثت لمصادفته بينما أنا كنت أجلس أدور أصابع إبهامي هناك.
    Je chante sur les tables, je tourne sur les chaises, Open Subtitles ♪ أنا أغني على الجداول ♪ ♪ و أدور على الكراسي ♪
    Complètement. Je tourne en rond. Open Subtitles أجل، إنني تائه تماماً و أدور في حلقات حول المكان
    Arrête de croire que t'es le soleil, et que je tourne autour de toi, et être la reine de la cardio ne fait pas tout, car peut-être que ce que je veux mérite de la considération. Open Subtitles مارأيك بأن تتوقفي عن التفكير بأنكِ الشمس، وأنني أدور حولكِ، وأن كونكِ إلهةَ القلبية، ربما هذا ليس كل شيء،
    Je tourne en rond depuis une heure. Open Subtitles إنني أدور في حلقة منذ حوالي ساعة
    Je tourne en rond. Open Subtitles اللعنة، أنا أدور في المكان نفسه
    tourne ce putain d'enfoiré, merde! Je veux qu'il me voye. Open Subtitles أدور هذا الجبان الآن أريده أن يراني
    Je serais cachée dans ma chambre, en train de tourner en rond ou de frapper quelqu'un. Open Subtitles بدلاً من أن أكون مختبأة بغرفتي أو أدور بدوائر لتهدئه نفسي أو أقوم بضرب أحدٍ ما
    Tu peux me faire tourner ? Open Subtitles هل يمكنك أن تجعلني أدور بسرعة؟
    Je fais tourner ta voiture? Open Subtitles بابا, هل ممكن أبقى أدور لك العربية ؟ ؟
    Vous m'avez bien fait tourner en rond. Open Subtitles صدقني جعلتني أدور في حلقة مفرغة
    Je fais tourner une pancarte pour gagner ma vie. Open Subtitles أنا أدور بعلامة للعيش
    Je dois faire le tour de ce parc six fois par mois et je ne l'ai jamais remarqué. Open Subtitles أنا أدور في هذه الحديقة عدة مرات في الشهر ولم ألاحظ هذا
    Oui, faire le tour dans un bus en mangeant des tacos. Open Subtitles -حافلة التاكو؟ أجل، أن أدور في الحافلة وآكل التاكو
    Je vais un tour et tu essaies de rester debout. Open Subtitles حسنا ،سوف أدور دورة واحدة وحاول أن تتزن ،فهمت؟
    Je ne vois pas comment je peux intégrer quelqu'un d'autre dans ma vie là, c'est comme si je tournais en rond ou que je suis dans un état de chute perpétuelle. Open Subtitles أنا فقط لا أعلم كيف يمكنني أن أدخِلَ شخصا آخر لحياتي في الوقت الحالي إنه و كأنني أدور في دوائر أو أنني في حالة سقوط مستمرة
    Non, pas la toupie! Arrête! J'ai le jaune qui remonte! Open Subtitles لاتجعلني أدور مرة اخري، سوف أتقيء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد