Mais peut-être que mes oreilles de bébé n'ont pas bien entendu. | Open Subtitles | لكن ربما أذان الأطفال التي لدي لم تسمع جيداً |
Je suppose qu'avoir des yeux et des oreilles partout peut aider | Open Subtitles | أعتقد أن وجود أعين و أذان فى كل مكان قد يكون مفيد |
On a des yeux et des oreilles partout, on a pensé à tout. | Open Subtitles | نحن لدينا أذان وأعين فى كل مكان لدينا ما يكفينا عن كل شئ |
Là, les femmes déversent leur colère aux oreilles de leurs hommes. | Open Subtitles | . الأن النساء يهمسون غضبهن في أذان رجالهن |
à ce grippe-sous de Mike Sardducci, qu'à mon retour, je lui couperai les couilles personnellement et je m'en ferai des boucles d'oreille ! | Open Subtitles | إنّي شخصيًّا سأقطع خصيتاه، وأرتديها كحلقة أذان. |
Ton grand-père a perdu ses oreilles à son premier boulot. | Open Subtitles | أتعرف، أذان جدك سقطت في أول يوم عمله |
Les plus extrêmes portent de la lingerie et des oreilles d'animaux. | Open Subtitles | فتيات الإثارة هن الاتى يستطعن إرتداء ملابس داخلية وبعض من أذان الحيوانات |
apportez! D'ici jusqu aux yeux et oreilles de l'univer. C'est ma devise. | Open Subtitles | من هنا إلى عيون و أذان الكون هذا مبدأي أو ربما يكون كذلك |
Ils ont peut-être oublié de vous dire en fac de médecine... qu'un lapin a de grandes oreilles pointues ? | Open Subtitles | ربما لم يخبروك فى كلية الطب أن الأرنب لدية أذان كبيرة |
Mais ça ne suffisait pas. Il leur fallait aussi captiver les oreilles. | Open Subtitles | لكن ذلك لم يكن جيدا بما فيه الكفاية لهم كانوا يريدون أن يكونوا محط أذان العالم أيضا |
Langues d'alouettes, foies de roitelets... cerveaux de pinsons, oreilles de jaguars... tétines de louves grillées. | Open Subtitles | ألسنة القبر, أكباد الصعو أدمغة الصغنج, أذان اليغور حلمات الذئب تناولوها وهي ساخنه, أنها رائعه |
Je ne crois pas que ces oreilles soient prêtes à entendre. | Open Subtitles | أنا لاأعتقد أنه لديه أذان ليسمع بها. |
Oui. Le bikini en fourrure avec des oreilles de chat ? | Open Subtitles | البيكيني ذو الوبر مع أذان القط ؟ |
Le froid est les oreilles et orteils du singe. | Open Subtitles | البرد هو أذان القرود و أصابعهم |
Les yeux, les oreilles, le nez, le scalp, les couilles. | Open Subtitles | عيون, أذان, أنوف فروة رأس, أعضاء خاصة؟ |
Avant de mourir, ces Serbes ont été terrorisés de la façon la plus bestiale : ils ont été poignardés, battus avec des barres métalliques, du sel a été versé dans leurs blessures, des chocs électriques ont été appliqués à des prisonniers émaciés et épuisés, et des prisonniers ont été contraints de couper les oreilles d'autres prisonniers. | UN | وقد تعرض الصرب قبل قتلهم ﻷعمال اﻹرهاب في أبشع صورها: فقد تم طعنهم وضربهم بالقضبان المعدنية، ووضع الملح في جروحهم، واستخدمت الصدمات الكهربائية ضد السكان الضعفاء والمنهكين، واضطروا إلى قطع أذان بعضهم البعض. |
Maintenant, je suis tout petit, avec de grandes oreilles ! | Open Subtitles | الآن أنا صغير وكلي أذان |
Elle a des oreilles d'éléphant. Et un cul aussi ! Regarde ! | Open Subtitles | لديها أذان كالفيل أنظر |
Ton père avait l'oreille comme personne. Il savait. | Open Subtitles | لا أحد لديه أذان مثل والدك، لقد علمَ |
Tu es un homme avec une oreille sur le sol. | Open Subtitles | ؟ أنت رجل و لديك أذان |
On a retrouvé qu'un petit bout d'oreille. | Open Subtitles | كلنا أذان صاغية |