ويكيبيديا

    "أذاً" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Donc
        
    • alors
        
    • ce cas
        
    • est-ce
        
    Ok, Donc là c'est l'ambassade américaine, mais sais-tu où nous sommes sur cette carte ? Open Subtitles حسناً, أذاً هنا السفارة الأمريكية ولكن هل تعرف أين نحن على الخارطة؟
    Donc il est le seul à savoir ce qui s'est passé. Open Subtitles أذاً, لا احد غيره يعرف ما حدث تلك الليلة
    Donc vous ne m'en voudrez pas si je jette un oeil. Open Subtitles أذاً أنتِ لن تمانعينَ أن القي نظرة في الأرجاء
    alors il doit savoir que vous devriez arrêter et me laisser faire mon travail. Open Subtitles أذاً , أنت تعلم أن الأفضل أن تتراجع وتدعنى أقم بعملى
    alors il doit savoir que vous devriez arrêter et me laisser faire mon travail. Open Subtitles أذاً , أنت تعلم أن الأفضل أن تتراجع وتدعنى أقم بعملى
    Donc tu économises ton temps jusqu'à qu'il te laisse partir ? Open Subtitles أذاً أنتِ تنتظرين اللحظة المناسبة حتى يسمح لكِ بالرحيل؟
    Donc, tu crois qu'étant gay, je veux devenir hétéro ? Open Subtitles أذاً تَعتقدُ لأنني شاذ أريد أن أكُونُ مستقيماً؟
    Donc chaque fiole est là pour lui faire lâcher le bouton... une avec la douleur, une avec le plaisir... mais quoi qu'il arrive, la troisième va la tuer. Open Subtitles أذاً تم تصميم كل قارورة لغرض تشجيعها على تحرير الزناد واحدة مع الألم واحدة مع المتعة
    Sophie, il ne reste qu'une semaine avant le mariage, Donc c'est ta dernière chance de t'enfuir avec moi. Open Subtitles صوفي، أنه فقط اسبوعٌ واحد قبل العرس أذاً أنها فرصتك الأخيره لتستمتعي معي
    Donc selon ces archives des antennes, vous conclurez dans ce cas, que le propriétaire du second téléphone est? Open Subtitles أذاً أستناداً الى سجلات معلومات الأبراج ما الذي تستنتجه في هذه القضية من هو مالك الهاتف الثاني ؟
    Donc Catherine a pris un amant, un moine, qui a saigné jusqu'à mourir de ses blessures, mais comment a-t-il été blessé ? Open Subtitles أذاً,فكاثرين قد أتخذت من راهب عشيق لها, والذي قد نزف حتى الموت جراء جروحه, ولكن كيف أصيب؟
    Donc nous étions tous en train de manœuvrer à essayer et mieux une fille qu'il avait déjà ? Open Subtitles أذاً,فقد خدعنا جميعاً وأنه بالفعل يملك فتاة؟
    Donc tu veux dire que tu vas te rabaisser au point de vendre des T-shirts sortis d'un sac de sport dans un bar ? Open Subtitles أذاً أنت تقولين أننا سنتدنى لهذه الدرجة لنبيع قمصان داخل حقيبة واقية من المطر فى حانة؟
    Ok, Donc la situation requiert du tact et de la discrétion. Open Subtitles حسناً , أذاً ألوضع يتطلب اللباقه وحسن التقدير
    Donc, il est de sa faute elle a été tuée parce qu'elle était faible ou peur ou stupide? Open Subtitles أذاً كان ذنبها أنها قتلت لأنها كانت ضعيفة أو خائفة أو غبية؟
    Eh bien, elle n'a pas eu un très grand nombre amis en dehors du groupe, Donc ... Open Subtitles حسناً, لم يكن لديها الكثير من الأصدقاء خارج المجموعة, أذاً..
    Donc, pour que ce soit clair, ce programme était sous votre supervision, non ? Open Subtitles أذاً, فقط من أجل التسجيل هذا البرنامج كان تحت أشرافك، أليس كذلك؟
    alors ce gamin était ami avec la fille de Korkmaz ? Open Subtitles أذاً هذا الفتى كان صديقاً مع أبنة كوركماز ؟
    alors n'abusons pas de leur hospitalité. Appeler la "Force Terrestre". Open Subtitles أذاً دعنا لا نطيل بقائنا صلني بقوة الأرض
    La société ne veut pas de moi, c'est réciproque, alors, je rentre chez moi. Open Subtitles أذا كانت الشركة ليست بحاجة لي فأنا لست بحاجة لها أذاً
    alors, qui va s'occuper de ses relevés de banque et de carte de crédit ? Open Subtitles أذاً من الذى سيبحث خلال تقارير البنوك و بطاقات الأئتمان الخاصة بها؟
    Dans ce cas, écrivez une lettre d'excuses à Prudence et je la lui remettrai. Open Subtitles أذاً أريدك أن تكتب رسالة إعتذار لبرودنس وسوف أذهب لأسلمها الرسالة
    est-ce que, euh, vous avez eu une cornemuse avec ce costume? Donc, vous, euh, avez laissé fuiter l'adresse à Carter? Open Subtitles ألم تحصل على مزمارٍ مع هذي البدلة؟ أذاً أنت من سرب العنوان إلى كارتر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد