Il aurait fais n'importe quoi pour protéger l'assemblée, mais j'ai peur que S'il a pris le sang de Turk, ce soit bien plus que pour cela. | Open Subtitles | متهورة. و سوف يقوم بفعل أي شئ من أجل حماية مجلس السحرة و لكني خائفة أذا كان قد أخذ دم تيرك |
S'il me connaissait, il n'aurait jamais renoncé au Lexicon si facilement. | Open Subtitles | أذا كان كذلك لم يكون يتخلى عن المعجم بسهولة |
S'il est intelligent il se rendra parce que toute la force du FBI va débarquer sur lui et ses followers. | Open Subtitles | أذا كان ذكياً سوف يسلم نفسهُ لأن مكتب التحقيقات الفيدرالي بكل قوتهُ يسعى خلفهُ هو وأتباعهُ |
Je peux écrire une rétractation, Si c'est ce que vous voulez. | Open Subtitles | يمكنني أن اكتب تراجع أذا كان هذا ما تريدونه |
Vous êtes humaine ? Un peu. Mais je te laisse pas partir, Si c'est à ça que tu penses. | Open Subtitles | نوعاً ما ، ولكني لن أدعك تذهب ، أذا كان هذا ما كنت تعتقد ؟ |
Tout le monde reçoit de décider si il est coupable ou innocent simplement en tapant son nom dans un moteur de recherche sans même connaître les faits. | Open Subtitles | كل شخص يحصل على أقرار فيما أذا كان مذنباً أو بريئا فقط عن طريق كتابة اسمه في محرك البحث |
S'il elle est toujours debout, c'est l'endroit idéal pour cacher quelqu'un. | Open Subtitles | أذا كان مازال قائماً فهو مكانٌ جيد لأخفاء أحدهم |
Simon, S'il y a un contrôle parental, ça signifie qu'il y a des enfants là-bas. | Open Subtitles | سيمون .أذا كان هناك برنامج الرقابة الأبوية فهذا يعني بأن هناك أطفال |
Je veux qu'il comprenne que S'il reste quoi que ce soit au monde qu'il a encore peur de perdre, | Open Subtitles | أريده أن يعرف ما أذا كان هناك شيئاً متبق في عالمه فعليه أن يكترث بشأنه |
Techniquement, S'il peut en créer un, il peut en créer 50, et on sait bien qu'il n'y a pas 50 vols 272 qui volent dans les alentours. | Open Subtitles | حسناً .. تقنياً . أذا كان بأمكانه خلق واحدة فبأمكانها خلق 50 |
Ils ne le font que S'il y a de l'espoir. | Open Subtitles | مصاب بالسرطان؟ لا يفعل ذلك الا .أذا كان لديه أمال كبيره |
Donc si tu pouvais faire ça pour elle, S'il te plaît... | Open Subtitles | لذا أذا كان بامكانك أن تفعل ذلك من أجلها , من فضلك |
S'il a laissé quelque chose ici, trouvez-le. | Open Subtitles | أذا كان قد ترك شئ ما هنا أريدكم أن تجدوه |
appelle Elijah, et vois S'il peut localiser M.Swaine. | Open Subtitles | أتصلوا بأليجا . لنرى أذا كان يستطيع أيجاد السيد سواين |
C'est trop difficile de voir à partir de ces photos de crime S'il y a eu une lutte. | Open Subtitles | أتعلم .. من الصعب جداً الجزم من صور مسرح الجريمة هذه أذا كان هناك صراع |
Si c'est vrai et que la voix a été modifiée, on devrait être capable de la dé-modifier. | Open Subtitles | حسناً .. أذا كان ذلك صحيحاً و الصوت كان مشوهاً عندها يجب أن نكون قادرين لإلغاء تشويهه |
Si c'est vrai, pourquoi vous ne m'aidez pas à comprendre pourquoi ce routeur, qui a un lien avec le hack des témoins, a aussi un rapport avec votre ancien hack. | Open Subtitles | حسناً .. أذا كان ذلك صحيحاً لماذا لا تساعدينني على فهم |
Non, Si c'est pour ce matin, pas la peine d'expliquer. | Open Subtitles | كلا, أذا كان الأمر بخصوص هذا الرجل الذي رأيته صباحاً لا حاجة للشرح |
Pourquoi a t il consenti... si il etait autant amoureux..? | Open Subtitles | لماذا سمح له بذلك أذا كان هو الأساس, أذا كان يحبنا لهذه الدرجة |
Ressortons d'anciennes photos de la scène de crime, voire si l'on peut réduire à une seule. | Open Subtitles | دعونا .. نسحب بعض الصور القديمة لمسرح الجريمة لنرى أذا كان بأمكاننا أن نضييقها الى موقع واحد |
si le conducteur s'endort, quelqu'un dans un bureau à 160 km peut activer les freins. | Open Subtitles | لذا أذا كان المرشد نائماً فبأمكان شخص في مكتب ما على بعد 100 ميل أن يضغط على المكابح |
Le FBI est autorisé à faciliter une remise de rançon Si vous aviez l'argent et si tel était votre choix. | Open Subtitles | مكتب التحقيقات الفدرالي يسمح بتسهيل المساعدة في تبادل أية فدية أذا كان لديكِ المال و كان هذا خياركِ |
- Si c'est le démon, on peut le chasser. Mais Si c'est Dieu ? Dieu, on ne peut pas le chasser, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | ولكن أذا كان الرب، لن تستطيع رجمه اليس كذلك ؟ |