ويكيبيديا

    "أذكى من" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • plus intelligent que
        
    • plus malin que
        
    • trop malin pour
        
    • plus intelligente que
        
    • plus maligne que
        
    • trop intelligent pour
        
    • plus malins que
        
    • plus intelligents que
        
    • trop intelligente
        
    • plus futé que
        
    • est trop malin
        
    • trop intelligents
        
    • plus intelligent qu'
        
    • la personne la plus intelligente
        
    Je pensais avoir élevé un garçon plus intelligent que ça. Open Subtitles بربك، ظننت أنني ربيتك لتكون أذكى من هذا.
    Mais tu n'es pas le seul à être plus intelligent que tous les autres ! Open Subtitles لَكنك لست الشخص الوحيد الذي يعتبر أذكى من أي شخص آخر هنا
    Bien, alors on peut en déduire que t'es plus malin que la dernière fois que je t'ai vu. Open Subtitles جيد, اذا قد عرفنا انك أذكى من أخر مرة رأيتك فيها
    Tu peux faire en sorte que Carlito s'occupe de la livraison ? Il est trop malin pour ça. Open Subtitles إنّه أذكى من أن يفعل ذلك، لن يستلم البضاعة بنفسه.
    Est-elle plus intelligente que des gens pourvus de sentiments ? Open Subtitles هل هي أذكى من الناس الذين تملأهم العواطف؟
    Tu te crois plus maligne que les autres. C'est ta petite prison. Open Subtitles تعتقدين أنك أذكى من الجميع ولذلك فإنك تقبعين في عزلتك
    trop intelligent pour risquer votre carrière en vous mêlant de problèmes légaux qui ne sont pas de votre ressort. Open Subtitles أذكى من ان تخاطر بمهنتك عن طريق التدخل في المسائل الشرعية التي ليست من شأنك
    Ces gens ici sont plus malins que le FBI. Open Subtitles هؤلاء الأشخاص هنا إنهم أذكى من المباحث الفيدرالية
    Pardon, vous allez marteler quoi, au juste ? Ça prouve bien que les pingouins sont plus intelligents que les mammifères. Open Subtitles المعذرة ,ستطرق رأس من بالضبط ؟ هذا يثبت ذلك , يا أصدقائي البطاريق أذكى من الثدييات
    Vous savez, je sais que vous pensez que vous êtes plus intelligent que n'importe qui ici, Hewitt, mais j'en ai marre que vous ne fassiez pas votre boulot, que vous ne vous pointez pas. Open Subtitles أعلم أنك تظن أنك أذكى من جميع من يعمل هنا لكني سئمت من تخاذلك عن عملك تغيب كثيراً
    Il est plus intelligent que tout le monde là-bas, les professeurs inclus. Open Subtitles إنّه أذكى من الجميع هُناك، بمن فيهم المُعلّمين.
    Je ne crois pas à ces conneries de macho, Je l'attends de lui; pas de toi. Tu es plus intelligent que ça. Open Subtitles لست أصدّق تلك الترهات الذكوريّة، أتوقّع ذلك منه لا منك، إنّك أذكى من ذلك.
    C'est le Reverse-Flash. Il est plus malin que ça. La sympathie ne peut pas être la seule raison. Open Subtitles وهو أذكى من هذا بكثير، لا يمكن للتعاطف أن يكون السبب
    Savoir si vous êtes plus malin que celui que je cherche. Open Subtitles و ترى ما اذا كنت أذكى من الشخص الذى أبحث عنه
    Et si tu pensais que j'te croyais trop malin pour ça? Open Subtitles ربما قتلتهُ مُعتقداً أني أظنُ أنكَ أذكى من أن تفعلَ ذلك
    Il est trop malin pour être attrapé comme ça, mais ça peut nous faire gagner du temps. Open Subtitles إنه أذكى من الإصطياد هكذا لكن قد يكسب الوقت
    Tu es plus intelligente que les enfants de ton âge, et tu comprends les choses assez vite. Open Subtitles أنظري،أنت أذكى من معظم الأطفال في سنك و تنتبهين للأمور بسرعة فائقة
    Mais je te croyais beaucoup plus maligne que ça. Open Subtitles بالتأكيد ولكننى أعتقدت بأنكِ ستكونين أذكى من ذلك
    Tu es trop intelligent pour besoin de personne. Et ce sont les intelligents ceux qui survivent toujours. Open Subtitles أنت أذكى من أن تحتاج إلى أحد والأذكياء هم مَن تُكتب لهم النجاة دوماً.
    Tu sais, s'ils continuent de faire des ordinateurs de plus en plus malins, ce n'est qu'une question de temps avant que les ordinateurs réalisent qu'ils sont plus malins que nous et prennent le pouvoir. Open Subtitles إن استمروا بجعل الكمبيوترات أكثر ذكاء إذا فهي مسألة وقت حتى تدرك الكبيوترات أنها أذكى من وتسيطر علينا
    Vous pensez que vous êtes plus intelligents que votre maman parce que vous êtes docteur en médecine ? Open Subtitles إذا كنتم تظنّون أنّكم أذكى من أمّكم بسبب حصولكم على شهادة في الطب ؟
    Mais tu étais trop intelligente et tu t'y ennuyais alors tu as tout laissé ? Open Subtitles لأنكِ كنتِ أذكى من أى أحد هناك لذلك غادرتيها فى يوم ما
    Ce Suiveur est plus futé que les autres. - Bien joué ! Open Subtitles هذه الأله أذكى من أى شيء رايناه حتى الآن
    Nous sommes trop intelligents pour laisser ce genre de mesquinerie contrôler nos actions. Open Subtitles نحن أذكى من جعل الأمور التافهة تملي علينا أفعالنا
    C'est juste un chien. Je suis plus intelligent qu'un chien. Open Subtitles إنه مجرد كلب ونحن يجب أن نكون أذكى من كلب
    Elle est habituée à ce que tout le monde sache qu'elle est la personne la plus intelligente dans la pièce. Open Subtitles لقد اعتادت ذلك واعتادت على أن الجميع يعرفون أنها أذكى من في الغرفة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد