ويكيبيديا

    "أذكّرك" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • te rappeler
        
    • te rappelle
        
    • rappeler que
        
    • vous rappeler
        
    Dois-je te rappeler que ces jeunes hommes sont allés à l'école à Baltimore ? Open Subtitles يجب أن أذكّرك أيّها المحقق هؤلاء الشباب هم خرّيجوا مدارس بالتيمور
    Je ne fais que te rappeler que ta mère est une femme compliquée. Open Subtitles كلّا ، أنا أذكّرك فقط. بأنّ أمّك امرأة معقّدة
    Rappelle-moi de te rappeler de faire la queue. Open Subtitles أجل، ذكّريني بأنّ أذكّرك بأنّي أوافقك على ذلك.
    C'est pourquoi tu détestes que je sois ici, car ça te rappelle ce que tu as fait, que tu as renoncé à elle. Open Subtitles ذلك سبب كُرهك لوجودي هُنا لأنّني أذكّرك بما فعلته , بأنّك إستسلمتِ بشأن شقيقتك
    Je te rappelle que tu es ici de ton propre accord. Open Subtitles أريد فقط أن أذكّرك أنّك هنا 'بمشيئتك' أنت
    Juste pour vous rappeler le village de canard doit être assez propre pour manger hors de. Open Subtitles فقط أذكّرك قرية البط يجب أن تكون نضيفة بمايكفي لتناول الطعام من عليها.
    Vraiment. C'est comme ça que ça marche. Je déteste devoir te rappeler ça, mais c'est le jour du déménagement. Open Subtitles سنفعل , هكذا تسير الأمور أكره أن أذكّرك بذلك لكنه يوم نقل الأمتعة
    Je voulais juste te rappeler que c'est mon anniversaire ce samedi. Open Subtitles أوقاتٌ مشغولة أردت فقط أن أذكّرك بأنّ عيد مولدي هو في هذا السبت
    Je n'ai pas besoin de te rappeler que ta soeur a juré de tuer l'homme responsable de la mort de ta mère. Open Subtitles أنا لا يلزم أن أذكّرك بأنّ أختك أقسمت لقتل الرجل مسؤول لموت أمّك.
    Je n'ai pas besoin de te rappeler ce qu'il se passe quand tu fais ça? Open Subtitles لا يجب عليّ أن أذكّرك ماذا يحدث عندما تعمل ذلك, أليس كذلك أنا ؟
    Et est-ce que je dois de te rappeler, que tu n'es plus policier ? Open Subtitles ولستً بحاجة لكي أذكّرك أنكَ لم تعد شرطي بعد الآن
    Je n'ai pas besoin de te rappeler que tout ça doit rester entre toi et moi ? Pas de souci. Open Subtitles لا حاجة لأن أذكّرك بأنّ ما رأيته على هذا القرص سيبقى بيننا
    Avant que nous entrions, laisse moi te rappeler que tu a peut-être retrouvé tes pouvoirs mais j'ai aussi les miens. Open Subtitles دعيني أذكّرك قبل دخولنا... ربّما استعدتِ قدراتك لكنّي أيضاً أمتلك قدراتي
    L'eau a coulé sous les ponts, mais... inutile que je te rappelle comment il est. Open Subtitles أقصد , أعلم أنه مضى وقت طويل على ماحدث.. أعتقد أنه لاتحتاج لأن أذكّرك كيف هي طبيعته
    Je te rappelle qu'il a le même look depuis les années 80. Open Subtitles دعني أذكّرك ستيف هذه المجلة لم تتغيّر نظرتها منذ الثمانينات
    Plus tôt aujourd'hui, tu as dit, que je te rappelle une tigresse sauvage Open Subtitles في وقت سابق اليوم، قلت بأنني أذكّرك بنمر برّي.
    Je te rappelle que si j'ai accepté, c'est pour que notre fils passe du temps avec son père. Open Subtitles شكراً. دعني أذكّرك أن سبب موافقتي على الرعاية ليتمكن إبننا من قضاء الوقت مع أبّيه.
    Je te rappelle que tu as prêté serment en tant que médecin de donner des conseils médicaux éclairés aux femmes qui sont déjà belles. Open Subtitles أنا أذكّرك فقط ... أنّكَ أقسمتَ يمين مقدّسة كطبيب أن تعطي مشورة طبية مهنية
    Je te rappelle pour quoi tu dois te battre. Open Subtitles أذكّرك بما عليك أنْ تقاتل لأجله
    Dois-je vous rappeler des négociations en cours avec notre gouvernement ? Open Subtitles هل أحتاج أن أذكّرك بمفاوضاتنا مع الحكومة؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد