Juste sur mon visage et mes oreilles et mon cou et mes mains, ouais. | Open Subtitles | فقط على وجهي و أذناي و رقبتي و يداي , أجل |
Je ne sais pas si j'ai eu tort ou raison, mais à ce jour, les mots de Raees résonnent encore dans mes oreilles. | Open Subtitles | لست متأكداً إذا كنت على حق أو خطأ لكن سؤال رئيس في أذناي منذ ذلك اليوم |
Ta voix est si veloutée, comme si mes oreilles flottaient sur l'océan. | Open Subtitles | صوتك مخملي وكأن أذناي تطفوان على المحيط. |
Un chasseur m'a trouvée dans mon berceau, les oreilles ensanglantées. | Open Subtitles | عثر علي صيادٌ في سريري و أذناي تنزفان دمًا |
Un jour, plie les genoux, pince ton oreille, et sautille dans un cercle. | Open Subtitles | ذات يوم, ثَنَيْتُ ركبتاي, قرصت أذناي, وصرتُ أقفز في حلقات. |
Non, c'est pas mes oreilles. On a bien quelqu'un qui joue faux. | Open Subtitles | كلا، أذناي سليمتان، إننا لدينا .عازف خارج عن النغمة تماماً |
mes oreilles chauffent ! Pas encore, mais ça va venir ! | Open Subtitles | "أذناي تسترقان السّمع" - ليس بعد، لكنهما ستحترقان - |
Vous me manquez. Mais vous êtes mes yeux et mes oreilles sinon, je vous rapatrierais en un clin d'œil. | Open Subtitles | أفتقد وجودك، لكنك عيناي و أذناي الآن، لولا هذا لكنت حصلت عليك بلحظات. |
Super, maintenant c'est partout sur internet et mes épaules sont au niveau de mes oreilles. | Open Subtitles | رائع، الخبر في كل أنحاء الإنترنت وكتفاي مرتفعين قرابة أذناي. |
Désolée. mes oreilles sifflent encore. | Open Subtitles | آسفة، فمازلت أسمع دويّ الإنفجار في أذناي. |
mes oreilles ne se débouchent pas pendant une semaine après un vol, et si c'est pareil, ça va me rendre folle. | Open Subtitles | أذناي لا تفرقعان لبعد أسبوع من سفري بالطائرة و ان كان هذا كالطيران فسيصيبني بالجنون |
Ils m'ont montré une image de mon père que mes yeux et mes oreilles ont crue. | Open Subtitles | رسموا صورة لأبي يمكن لعيناي و أذناي أن يصدقونها |
Tu agresses mes oreilles et tu traînes autour de ma femme. | Open Subtitles | لكنك تنظر لي هل أنت مرتبك؟ أولاً أنت قد قتلت أذناي. |
La pièce se met à tourner, j'ai des taches devant les yeux, et mes oreilles bourdonnent. | Open Subtitles | تبدأ الغرفة في الدوران، ثم تظهر بقع سوداء أمام عيني وتطن أذناي |
- Quoi ? Oh, mes oreilles. Le médecin a dit que je ne devais pas dormir avant cinq heures, ou je risquais de mourir. | Open Subtitles | أذناي, قال الطبيب أنه لا يمكنني الذهاب للنوم لـ 5 ساعات |
clairement se sont les médocs qui parlent je garderai mes oreilles ouvertes . | Open Subtitles | من الواضح أنّني أتحدّث كالميدز الميدز: فرقة موسيقية إنكليزية سأُبقي أذناي مفتوحتين بشأن العمل |
Je ne t'entends pas. mes oreilles résonnent encore. | Open Subtitles | لا أستطيع سماعكِ إذ لا تزال أذناي تطنّان |
Chaque nuit, j'entraîne mes oreilles à entendre les mouches voler. | Open Subtitles | كل ليلة, أقوم بتدريب أذناي على كشف سقطة الدبوس |
J'ai les oreilles percées! | Open Subtitles | الاثنان معا، لا أنا أثبثهم جيدا في أذناي |
Si ça se passe mal, elle voudra m'en parler, et je devrai me couper les oreilles. | Open Subtitles | لأنه إذا سار الأمر بشكل سيء, ستريد أن تتحدث إلي بخصوص ذلك وعندها سأضطر لقطع أذناي |
Rappelle-moi pourquoi j'ai accepté de t'entendre japper dans mon oreille toute la nuit. | Open Subtitles | ذكريني لماذا وافقت على ثرثرتك في أذناي طوال الليل |
mes oreilles vont siffler pendant un mois. | Open Subtitles | ستطن أذناي لشهر |