Vous lui parliez dans l'oreille en espérant qu'il tombe amoureux de vous un jour. | Open Subtitles | تتحدثين في أذنه تتمنين أن يقع في حبك في يوم ما |
Tu saurais si tu t'arrêtais pour l'écouter, mais tu es toujours trop occupée à parler, lui murmurer à l'oreille, à lui bourrer le crâne. | Open Subtitles | كنتِ ستعلمين ذلك لو توقفتِ ثانية واحدة للإستماع لكنكِ دائما مشغولة بالكلام والهمس في أذنه,حيث تضعين أفكاركِ كلها هناك |
Cet imbécile qu'a pas pu lui en mettre une dans l'oreille. | Open Subtitles | ذاك الأحمق لم يتمكن من وضع رصاصة في أذنه |
Non, sa chute a peut être causé une fêlure dans l'os temporal de son oreille interne. | Open Subtitles | لا، وقوعه قد سبب له بعض الخدوش في العظم الصدغي في أذنه الداخلية |
Je suppose que le tir mortel est entré dans sa tête ici, juste derrière son oreille droite, a voyagé vers le haut. | Open Subtitles | حسنا، ما أفترضه هو أن الرصاصة القاتلة قد إخترقت رأسه هنا خلف أذنه اليمنى متحركة في إتجاه تصاعدي |
On le voit à ses ongles et aux poils dans ses oreilles. | Open Subtitles | يمكن معرفة ذلك من حالة أظافر الأصابع وحقيقة أن هناك شعر ينمو في أذنه |
Un des policiers l'a frappé à l'oreille gauche avec son revolver, provoquant ainsi un saignement, alors qu'un autre tirait des coups de feu près de sa tête. | UN | ضرب أحد رجال الشرطة ببندقيته صاحب البلاغ على أذنه اليسرى فأحدث نزيفا فيها، بينما أطلق شرطي آخر النار من بندقيته على مقربة من رأس صاحب البلاغ. |
Youzef a été blessé à l'oreille gauche suite aux coups reçus et a dû être transporté à l'hôpital pour y être soigné. | UN | ونتيجة لذلك، لحقت به إصابة في أذنه اليسرى وكان لا بد من نقله إلى المستشفى للحصول على الرعاية. |
Deux des certificats font état de cicatrices aux lèvres et derrière l'oreille gauche. | UN | ويشير تقريران منها إلى ندبات الجروح على شفته وخلف أذنه اليسرى. |
Par la suite, un oto-rhino-laryngologiste avait diagnostiqué une otite externe à l'oreille gauche. | UN | وفي وقت لاحق، قام أحد أخصائيي الأنف والأذن والحنجرة بفحصه وشخص حالته بأنها التهاب خارجي في أذنه اليمنى. |
L'un des policiers a frappé son fils derrière l'oreille gauche avec un objet contondant, sans doute un pistolet ou une crosse de fusil, provoquant instantanément sa mort. | UN | وقام أحد الضباط بضرب ابنه خلف أذنه اليسرى بآلة حادة يفترض أن تكون إما مسدساً أو أخمص بندقية، فأرداه قتيلاً على الفور. |
À la suite des faits, il a saigné plusieurs jours durant de l'oreille gauche, et ses yeux et lèvres étaient tuméfiés. | UN | واستمر الدم ينزف من أذنه اليسرى وعينيه لعدة أيام بعد هذه الحادثة وتورمت شفتاه. |
Jonas Beltrão, déclarait-on, était à moitié évanoui et du sang lui sortait de l'oreille; il avait une grande plaie à la nuque. | UN | وقيل إن خوناث بلتراو كان شبه غائب عن الوعي وكان الدم ينبثق من أذنه ومن جرح عريض في مؤخرة عنقه. |
De plus, il a une cicatrice à l'oreille droite, causée par un morceau de miroir, et une cicatrice au doigt, causée par les coups donnés avec un revolver. | UN | كما ادعى وجود ندبة على أذنه اليمنى وعلى إصبعه، نتيجة لضربه بقطعة مرآة وبمسدس على التوالي. |
Et chuchottez dans son oreille que s'il gagne la course il obtiendra d'autres magnifieques récompenses. | Open Subtitles | وأهمس في أذنه أنه بعد أن ينتصر سيحصل على جائزة رائعة أخرى |
On l'aurait flagellé sur la plante des pieds et d'autres parties du corps et giflé avec une telle violence que du sang aurait coulé de son oreille gauche. | UN | ويُدعى أنه جلد على قدميه وأنحاء أخرى من جسمه، وجرى صفعه بدرجة من الشدة تسببت في نزف الدم من أذنه اليسرى. |
À Kerestinec, il a été torturé au moyen de deux fils électriques attachés l'un à son oreille et l'autre à son sexe. | UN | وفي كريستينيك، جرى تعذيبه بالكهرباء بربط سلك في أذنه وسلك آخر في عضوه الجنسي. |
Je suis plutôt préoccupé par le type qui a laissé son oreille dans notre abri de jardin. | Open Subtitles | أنا قلق على الرجل الذي فقد أذنه أكثر بالكوخ الخاص بنا |
Et en mesurent ce taux, j'ai pu déterminer qu'il a forcé la boucle dans son oreille juste avant d'aller à la réunion. | Open Subtitles | وعن طريق قياس ذلك يمكنني أن أحدد أنه لبس القرط في اذنه أذنه مباشرة قبل التوجهه إلى لم الشمل |
Si tu ne te lève toujours pas, et marche à cette carte, ce sera les oreilles. | Open Subtitles | إذا لم تقف، وتمشي نحو تلك الخريطة، فسأفجر أذنه |
Il saigne des oreilles ? Il saignait plutôt pas mal quand on était là-bas, au milieu de la rue. | Open Subtitles | كانت أذنه تنزف كان نزيف أذنه حاداً في شارع السوق |
Il a lui-même été brutalement frappé et on lui a coupé une oreille. | UN | وقد ضُرب هو نفسه ضربا مبرحا وقُطعت أذنه. |