C'était marrant, parler à tous ces gens avec toi qui murmurait à mon oreille. | Open Subtitles | كان الأمر مرحاً، التحدّث لكلّ أولئك الناس وقيامك بالهمس في أذني. |
Un singe africain m'a chuchoté des trucs flippants à l'oreille. | Open Subtitles | ووجدني قرد أفريقي وكان يهمس في أذني بأشياء |
Donc, si ma femme veut passer toute la nuit en monopolisant le lit, en ronflant dans mon oreille comme un animal, je suis cool avec ça. | Open Subtitles | لذا إن أرادت زوجتي قضاء الليل بأكمله وهي تحتكر السرير بأكمله، وتقوم بالشخير في أذني كالحيوان، فلا مانع لدي في ذلك. |
Il me hurle dans les oreilles comme une oie enragée. | Open Subtitles | وهو التزمير في أذني مثل أوزة جنون الايرلندية. |
Les crachats que tu as laissés sortir de ta misérable bouche étaient des plus immondes et des plus humiliants que mes oreilles aient jamais entendus. | Open Subtitles | البصاق الذي تسمحين له بأن يتطاير من فمك البائس كان أكثر شيء مُثير للإشمئزاز والإهانة قد سمعته أذني من قبل |
Quand je n'ai pas un inspecteur à l'oreille, j'ai une caméra dans la tête ... | Open Subtitles | إذل لم يكن لدي مخبر في أذني أحصل على كاميرا في وجهي |
Je me suis fait sodomiser l'oreille. Ça te suffit pas ? | Open Subtitles | لقد تعرضت لجماع في أذني بخيمة ماذا تريدين مني؟ |
C'est celui que j'ai entendu à mon arrivée quand j'ai mis le combiné à mon oreille. | Open Subtitles | وهذا الصوت نفسه الذي سمعته أول ما وصلت ووضعت سماعة الاستقبال على أذني |
D'abord un Crâne d'oeuf m'a enfoncé son flingue dans l'oreille. | Open Subtitles | أولاً، بعض الأوغاد ألصقوا بنادقهم اللعينة في أذني |
Il a dit que j'ai l'oreille infectée : 10 dollars. | Open Subtitles | أخبرني أنني مريض في أذني. 10دولارات من فضلك. |
On a notamment signalé que Ai Mon avait eu une oreille coupée en présence des villageois, que Ai Yi avait eu le nez coupé et que Nang Han Ny avait été battu. | UN | وذكر أنه تم قطع إحدى أذني آي مون أمام السكان المحليين، كما تم قطع أنف آي يي، بينما تعرض نانغ هان ني للضرب البدني. |
Je dois parfois me pencher et placer mon oreille au dessus de leur lèvres pour entendre ce simple petit mot... pitié... clairement enfoui dans l'angoisse... certainement teinté de honte. | Open Subtitles | أحيانا يجب أن أميل إلى الأمام و أموضع أذني على مقربة من شفاههم حتى أستطيع أن أسمع كلمة صغيرة لطيفة |
T'aurais pu me prendre par les épaules, puis me murmurer un truc sexy à l'oreille. | Open Subtitles | أن تمسك بكتفي وتهمس في أذني بكلام مثير حقاً |
Si je n'en portes pas, je le mets dans ma chaussure, et si je porte des tongs, j'enroule les billets, je les coince derrière mon oreille, où mes illustres cheveux les tiennent en place. | Open Subtitles | لو لم أكن أرتدي جوارب أضعها في حذائي وإن كنت أرتدي شبشب ألفها وأطويها خلف أذني |
Je n'ai plus plus d'appareil dentaire et ma tête va enfin avec mes oreilles. | Open Subtitles | شكرا لكِ. أزلت تقويم أسناني و رأسي أخيراَ توافق مع أذني |
J'ai enfin réussi à enlever toute la boue de mes oreilles. | Open Subtitles | اعتقد اخيراً قد ازلت جميع الوحل من على أذني |
Je veux m'asseoir dans les places à 2 $, là où mes pieds colleront au sol, avec un gros dégueu couvert de miettes me rotant dans les oreilles. | Open Subtitles | إذا فعلت الأمر, سأريد الجلوس في كرسي ذو الدولارين, حيث قدمي تلامس الأرض ورجل ضخم وقح متين يجلس خلفي ويتجشأ في أذني |
Si vous ronflez la nuit, dites-le-moi... pour que je me bouche les oreilles avec de l'ouate. | Open Subtitles | ان كنتم تشخرون يا شباب أعلموني فقط حتى احشي بعض القطن بداخل أذني |
Je ne peux pas monter et partir. En plus, je ne veux pas que ce sifflement dans mes oreilles revienne. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أذهب فحسب ، بالإضافة . لا أريد أن يعود هذا الرنين إلى أذني |
Tu n'as pas le droit d'amener tes fantômes sans ma permission. | Open Subtitles | أنك لا تستطيع أن تجلب أشباحك هنا بدون أذني |