Je suis désolée, mais je ne vais nulle part, si ce n'est sous la douche. | Open Subtitles | آسفة، ولكنني لن أذهب إلى أي مكان إلا الى الحمام لأخذ دش |
Non, je ne vais nulle part jusqu'à ce que je sache que tu as les filles. | Open Subtitles | لا, لن أذهب إلى أي مكان . حتى تحصل على الأم و ابنتها |
Que diriez-vous si je ne vais nulle part jusqu'à ce que je vois le décideur. | Open Subtitles | لن أذهب إلى أي مكان إلى أن أرى صانع القرار |
J'irai nulle part avant d'entrer dans ma chambre. | Open Subtitles | اسمع، لن أذهب إلى أي مكان حتى أدخل إلى غرفتي. |
Et c'est pour ça qu'on ne va nulle part. | Open Subtitles | اه، وهذا هو السبب في أننا لا أذهب إلى أي مكان. |
Vous n'irez nulle part à moins que vous ne me disiez ce qui se passe. | Open Subtitles | قف، قف، قف، قف، قف. أنت لا أذهب إلى أي مكان حتى تخبرني ماذا بحق الجحيم أحرزنا يجري. |
J'ai quelques planches à poser, et, d'ailleurs, je ne vais nulle part à moins d'une catégorie 7 ou plus. | Open Subtitles | لدي بعض التزلج علي القيام به ،بجانب ذلك، لن أذهب إلى أي مكان ما لم يكن من الفئة السابعة أو أعلى |
s'il vous plait. Récupère la charte car je ne vais nulle part. | Open Subtitles | إحصل على الميثاق , لاني لن أذهب إلى أي مكان |
Si vous voulez en parler, je ne vais nulle part. | Open Subtitles | إذا كنت ترغبى في التحدث أنا لن أذهب إلى أي مكان |
Je ne vais nulle part. Je suis sous protection policière. | Open Subtitles | لن أذهب إلى أي مكان هناك عناصر شرطة تحميني |
Mon chéri, tu n'as pas à t'inquiéter. Je ne vais nulle part. | Open Subtitles | حبيبي، ليس لديك شي لتقلق حوله أنا لن أذهب إلى أي مكان |
J'au tué un homme aujourd'hui, alors je ne vais nulle part jusqu'à ce que je sache qu'il n'est pas mort pour rien. | Open Subtitles | 43,532 لقد قتلت رجلاً اليوم لذلك لن أذهب إلى أي مكان حتى أعلم أنه لم يمت من أجل لا شيء |
Je dis simplement que je ne vais nulle part. | Open Subtitles | وعائلتي؟ ببساطة أقول أنني لن أذهب إلى أي مكان. |
Je n'irai nulle part avec elle! Pourquoi est-elle est encore ici? | Open Subtitles | أنا لن أذهب إلى أي مكان معها، لماذا هي لا تزال هنا حتى؟ |
Je veux que tu saches que je n'irai nulle part. | Open Subtitles | أريدك أن تعرفي، أنني لن أذهب إلى أي مكان |
Je sais que je dois gagner ton pardon, et je n'irai nulle part avant de l'avoir obtenu. | Open Subtitles | أعلم أنه يجب علي كسب مغفرتك ولن أذهب إلى أي مكان حتى أفعل |
Quelqu'un l'a volé, et personne ne va nulle part tant qu'ils ne l'ont pas trouvé. | Open Subtitles | هاه. شخصا ما سرق منه، ولا أحد أذهب إلى أي مكان حتى وجدوا أنها. |
Vous n'irez nulle part avec les légionnaires toujours dehors. | Open Subtitles | كنت لا أذهب إلى أي مكان مع الفيلق لا يزال هناك. |
Tu ne vas nulle part, Jules César. | Open Subtitles | لا لا لا، كنت لا أذهب إلى أي مكان ، يوليوس قيصر. |
Ton truc ne va nul part. | Open Subtitles | هذه بدعة لك لا أذهب إلى أي مكان. |
Si ça concerne son affaire, je vais nul part. | Open Subtitles | إذا ذلك له أي علاقة بقضيتها , أنا لن أذهب إلى أي مكان |
Elle n'ira nulle part | Open Subtitles | وقالت أنها لا أذهب إلى أي مكان. |
Je veux dire que nous n'allons nulle part avant d'avoir pris ce sous-marin. | Open Subtitles | قبل ذلك، أعني أننا لا أذهب إلى أي مكان حتى أخذنا إلى أن الفرعي. |
Je suis là, et je ne vais aller nulle part. | Open Subtitles | أنا هنا، وأنا لن أذهب إلى أي مكان. |
Jusqu'à ce que nous comprenions le danger en face de nous, tu n'iras nulle part. | Open Subtitles | حتى نفهم dangers that we face, كنت لا أذهب إلى أي مكان, |
Non, non, Je n'irais nulle part sauf pour partir. | Open Subtitles | لا لا أنا لن أذهب إلى أي مكان إلا إلى الخارج |