On sait que chaque mercredi à 2 h, il y a une livraison prévue sur un parking de l'autoroute. | Open Subtitles | ما نعرفه هو أن كل يوم أربعاء في 2: 00 هناك انزال في شاحنة توقف |
Tu sais, chaque mercredi soir, mon papa m'emmenait à son jeu de poker régulier. | Open Subtitles | أتعلمي، كل ليلة أربعاء أبي اعتاد أن يأخذني إلي مقامرته الأسبوعية |
Elle est très gentille. Elle vient tous les mercredi. Il est absolument sans frais. | Open Subtitles | إنها لطيفة جداً ، تأتي كل أربعاء وهذا بدون أجر تماماً |
Oui, bien, nous avons un cours qui se passe tous les mercredis à l'église de Nazarene. | Open Subtitles | نعم، حَسناً، أصبحنَا نستطيع الاستمرار كُلّ يوم أربعاء في الكنيسةِ الأولى مِنْ الناصري. |
Ces dernières ont normalement lieu tous les mercredis à 15 h 30. | UN | وكالعادة تنعقد المشاورات الرئاسية كل أربعاء في الساعة الثالثة والنصف بعد الظهر. |
Un défilé de fanfares a lieu la veille et l'avant-veille du mercredi des cendres. | UN | حيث ينزل إلى الشوارع موكب من الفرق الموسيقية يومي الاثنين والثلاثاء اللذين يسبقان مباشرة يوم أربعاء الرماد. |
mercredi ou jeudi dernier, nous sommes venus uniquement pour adopter le rapport. Personne n'a voulu le modifier. | UN | إن كل ما أتينا هنا لنفعله في آخر يوم أربعاء أو خميس هو أن نعتمد التقرير.ولم تكن هناك محاولة لتحريره. |
L'association se charge donc chaque année, le premier mercredi de la rentrée scolaire, de distribuer des milliers de lots de fournitures scolaires neuves, pour les plus démunis. | UN | لذلك تتكفل كل سنة، في أول أربعاء بعد العودة المدرسية، بتوزيع آلاف المجموعات من اللوازم المدرسية الجديدة لأفقر التلاميذ. |
Chaque mercredi, elle court à 6 h pile pendant exactement 30 minutes, ce qui veut dire qu'ils ont 27 minutes dans sa chambre pour prouver que c'est elle qui a placé le micro. | Open Subtitles | كل أربعاء ، تذهب للركض على السادسة في البقعة لنصف ساعة تحديدا مما يعني أن لديهم الآن 27 دقيقة في غرفتها |
On s'est assis à 10h15 un mercredi matin. | Open Subtitles | جلسنا على 10: 15 في صباح أربعاء وعرضت عليك المنصب على 10: |
Chaque mercredi, je vais à la cathédrale St Paul sur Ashland. | Open Subtitles | نعم ؛ كل أربعاء ؛ أذهب إلى كنيسةكاتدرائيةبولفي" أشلاند" |
Oh, ça reste un mercredi. La fête c'est pas avant ce soir de toute façon. | Open Subtitles | لكنه يوم أربعاء على العموم المرح لا يبدأ إلا ليلاً |
Il vient chaque mercredi et m'apporte mes bonbons au caramel préférés. | Open Subtitles | يأتي كُل أربعاء ويُحضر لي حلوى الزبدة الأسكتلنديّة المفضلة لدّي |
Était-ce lié à sa participation à un match de basket un mercredi soir | Open Subtitles | وهل كان لهذا أية علاقة بمشاركته في مباراة كرة سلة كل ليلة أربعاء |
Le vendredi, Willy et moi, on a décidé que chaque jour, au lieu de s'appeler lundi, mardi, mercredi, s'appellerait janvier, février, mars. | Open Subtitles | الجمعة قررنا أنا وويلي تغيير أسماء الأيام فبدل أن تدعى اثنين ثلاثاء أربعاء |
Il est 15:30, on est mercredi. Qu'est ce que mon fils ferait à la maison à cette heure ? | Open Subtitles | إنّها الثالثة والنصف عصراً يوم أربعاء لمَ ابني سيكون في المنزل؟ |
Ce type, Henry vient ici chaque mercredi, et attend l'appel de son frère. | Open Subtitles | هنري يأتي هنا كل أربعاء ينتظر مكالمة أخيه |
Dans notre ville, les gens qui sont morts s'avèrent être secrètement vivants presque tous les mercredis. | Open Subtitles | الموتى في مدينتنا يتضح أنهم أحياء في السرّ كل أربعاء تقريبًا. |
Je viens tous les mercredis et dimanches chercher les entrailles. | Open Subtitles | آتي الى هنا كل أربعاء و أحد لتحميل الأحشاء |
C'est drôle... Tu disais que le vieux jouait aux échecs tous les mercredis avec... | Open Subtitles | أتعلم ما المضحك,عندما قلت أن العجوز يلعب الشطرنج كل أربعاء مع .. |
Apparemment, elle venait chercher ses médicaments tous les mercredis matin. | Open Subtitles | على ما يبدو أنها تجلب دواء كل صباح يوم أربعاء |