ويكيبيديا

    "أربعة أنواع" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • quatre types
        
    • quatre catégories
        
    • quatre espèces
        
    • quatre sortes
        
    • quatre formes
        
    :: La société a exécuté un programme de promotion de potagers en fournissant quatre types de semences et des plants à 550 familles de 20 villages. UN :: قامت الجمعية بحملة ترويج للبستان الزراعي عن طريق توفير أربعة أنواع من البذور والشتلات في 20 قرية لصالح 550 أسرة.
    La portée de cette responsabilité est ici limitée à quatre types de crimes particulièrement odieux. UN ونطاق هذه المسؤولية يقتصر على أربعة أنواع من جرائم شنيعة بشكل خاص.
    On distinguait quatre types d'incorporation : assimilation, intégration, exclusion et multiculturalisme. UN وجرى التمييز بين أربعة أنواع من اندماج المهاجرين: الاستيعاب، والادماج، والاستبعاد، وتعددية الثقافات.
    Troisièmement, à la lumière de ces quatre fonctions principales, les dix formules identifiées peuvent être classées en quatre catégories de dispositifs : UN ثالثاً، استناداً إلى المهام الرئيسية اﻷربع، يمكن تصنيف الخيارات العشرة المحددة إلى أربعة أنواع من الترتيبات واﻵليات، هي:
    L'Iraq a déclaré avoir cultivé à grande échelle quatre espèces de micro-organismes, mais ses déclarations concernant les quantités produites restent invérifiables. UN ولا يمكن التحقق من كميات إنتاج أربعة أنواع من العوامل التي أعلن العراق إنتاجه لها بكميات كبيرة.
    Les gouvernements locaux affrontent au moins quatre sortes de défis, qui ont forcément un impact sur tout processus de formation et de renforcement des capacités. UN وتواجه الحكومات المحلية ما لا يقل عن أربعة أنواع من التحديات التي تؤثر بالضرورة على جميع عمليات تنمية القدرات وتعزيزها.
    Il existe quatre types de propriété foncière, les terres de l'État, les terres en pleine propriété, les terres autochtones en bail et les terres autochtones `vakanua'. UN بيد أنه توجد أربعة أنواع من حيازات الأراضي هي أراضي الدولة والأراضي الخاضعة لملكية مطلقة والحيازات المؤجرة للأهالي المحليين وأراضي الأهالي المحليين من الفاكافانوا.
    Cette dernière avait constaté une augmentation de quatre types d'agressions et avait décidé d'adopter une politique de non- désistement. UN ولاحظت قوة الشرطة زيادة أربعة أنواع من الاعتداءات وقررت اتباع سياسة عدم الإسقاط.
    Les données ont permis de catégoriser quatre types de complexes sédimentaires. UN وجرى تحديد أربعة أنواع من المركبات الرسوبية من بيانات المسح.
    Il propose quatre types d'activités: soutien apporté à des particuliers; soutien apporté à des établissements de formation; soutien apporté à des institutions publiques; et travail en réseau. UN ويقدم البرنامج أربعة أنواع من الأنشطة، هي: دعم الأفراد؛ دعم مؤسسات التدريب؛ دعم المؤسسات الحكومية؛ والربط الشبكي.
    Cependant, il existe en gros quatre types de transition, chacune découlant de la cause première de la crise dont un pays est en train de sortir : transformation économique radicale, catastrophe naturelle soudaine, problèmes structurels et conflits. UN على أنه يشار عموما إلى أربعة أنواع من الانتقال، كل منها يتصل بالسبب الرئيسي للأزمة التي تخرج منها البلد: التحول الاقتصادي الجارف، الكوارث الطبيعية المفاجئة، المشاكل الهيكلية الكامنة والصراع.
    Dans le cadre des procédures de vérification, le Comité consultatif rappelle qu'il existe quatre types d'inspection. UN 35 - وكجزء من إجراءات التحقق، تُذكِّر اللجنة الاستشارية بأن هناك أربعة أنواع من عمليات التفتيش.
    Le Conseil a recensé quatre types de menaces dans le cadre du terrorisme nucléaire : UN 16 - حدد المجلس أربعة أنواع من التهديدات في إطار الإرهاب النووي:
    En appliquant ces catégories, on peut identifier quatre types principaux de dépenses d'appui: UN ولدى تطبيق هذا التصنيف يمكن تبين أربعة أنواع أساسية من تكاليف الدعم هي:
    9. La Commission utilise actuellement quatre types d'aéronef : UN ٩ - وتستخدم اللجنة حاليا أربعة أنواع من الطائرات:
    Elle emploie pour ce faire quatre types de tarifs. UN وتستخدم في تحقيق ذلك، أربعة أنواع مختلفة من الأسعار.
    Il y en a quatre types : la promesse, la renonciation, la connaissance et la protestation, dont chacun a ses caractéristiques, que la CDI devrait identifier et analyser. UN وثمة أربعة أنواع من الأعمال الانفرادية وهي: الوعد، والتنازل، والاعتراف، والاحتجاج. ولكل منها خصائص يتعين على لجنة القانون الدولي أن تحددها وتحللها.
    Des exemples des quatre types de message perçus par les États lors de leurs échanges avec le Comité sont présentés ciaprès. UN وترد أدناه أمثلة عن أربعة أنواع من الرسائل المختلفة التي استخلصتها الدول من تفاعلها مع لجنة حقوق الإنسان.
    Il existe dans les zones rurales quatre types d'organisations : UN ويوجد في المناطق الريفية أربعة أنواع من المنظمات:
    quatre catégories de dispositifs internationaux visant la gestion de tous les types de forêts : fonctions principales prééminentes et options UN أربعة أنواع من التريبات واﻵليات الدولية المتصلة بجميع أنواع الغابات، والمهام الرئيسية
    Le JECFA a évalué des études concernant la toxicité du trichlorfon pour le développement, réalisées sur quatre espèces animales. UN وقد أجرت لجنة الخبراء المشتركة بين منظمة الأغذية والزراعة ومنظمة الصحة العالمية المعنية بالمواد المضافة إلى الأغذية تقييماً لدراسات سمية الترايكلورفون على التطور التي أجريت على أربعة أنواع حيوانية.
    Le Code judiciaire prévoit quatre sortes de juridictions ordinaires : les tribunaux de résidence, les tribunaux de grande instance, les cours d'appel et la Cour suprême. UN وينص قانون القضاء على أربعة أنواع من المحاكم العادية: محاكم المقر، ومحاكم الدرجة الأولى، ومحاكم الاستئناف، والمحكمة العليا.
    178. On distingue quatre formes de mariage en Sierra Leone: chrétien, musulman, civil et coutumier, chacun étant régi par des règles différentes. UN 178- هنالك أربعة أنواع من الزواج في سيراليون وهي: الزواج المسيحي، والزواج الإسلامي، والزواج المدني، والزواج العرفي، ولكل من هذه الأنواع قواعد مختلفة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد