Ou parce qu'il y a quatre jours, je vous ai ouvert le thorax au couteau. | Open Subtitles | وربما لأنني قبل أربع أيام أحدثت شقاً في صدرك بمبضع هائل الحجم |
Il faudrait trois à quatre jours pour se rendre au puits le plus profond. | Open Subtitles | يتطلب الأمر حوالي أربع أيام لكي نذهب إلى أعمق حفرة فى العالم .. صحيح؟ |
Dans quatre jours, ils vont lancer un virus fatal qui va décimer la majorité de la population humaine | Open Subtitles | خلال أربع أيام سيطلقون فيروسًا قاتلا والذي سوف يهلك نسبة كبيرة من البشرية حتى خمسة مليارات وفاة |
Le fait est que je vis une relation fonctionnelle avec un mâle adulte depuis six semaines formidables, quatre jours merveilleux, et sept heures précieuses. | Open Subtitles | أنا أعيش في علاقة مع ذكر بالغ، لمدة ستة أسابيع رائعة، أربع أيام رائعة، و سبع ساعات غالية. |
Ils peuvent transporter des fruits depuis la Californie en seulement quatre jours et ils ne pourrissent pas. Certains de ces camions peuvent transporter 20 tonnes. | Open Subtitles | بإمكانها نقل الفواكه من كاليفورنيا في غضون أربع أيام ولا تفسد. بعض هذه الشاحنات تستطيع نقل 20 طنًّا. |
Car j'ai quintuplé mon argent quatre jours d'affilée. | Open Subtitles | لأنني لأنني ضاعفت أموالي في أربع أيام متتاليه |
J'aime les films de kung-fu, ma couleur préférée est le bleu, et une fois j'ai survécu quatre jours sans repas. | Open Subtitles | لوني المفضل الأزرق,وبقيت أربع أيام بدون أن أتناول وجبة |
quatre jours, période considérée comme critique par tous les observateurs, se sont écoulés entre la fin des combats et la première autorisation d'accès au camp de réfugiés. | UN | - مرت فترة أربع أيام بين انتهاء القتال والسماح للمرة الأولى بالدخول إلى مخيم اللاجئين. |
Il a 40. Ça fait quatre jours. Cassie va bien. | Open Subtitles | إنها الآن 104 ومر أربع أيام و(كاسي) بخير |
quatre jours d'antihistaminiques et de stéroïdes... | Open Subtitles | أربع أيام على العقارات الحيوية و المنشطات... |
Je ne pense pas être aussi psychorigide que tu l'as dit il y a de ça quatre jours et demi. | Open Subtitles | أنا لست ذالك الرجل المضطرب الذي طردته من المنزل قبل أربع ... أيام ونصف وأنا متأكد من هذا |
quatre jours de plus dans le triangle Andover Hotchkiss. | Open Subtitles | سأقضي أربع أيام إضافية في مثلث آندوفر - هوتشكيس |
Il y a quatre jours de marche depuis la capitale. | Open Subtitles | فأفكر أن نطير الى محطة "جاكي" الدولية. مسيرة أربع أيام من العاصمة. |
Il serait resté là trois ou quatre jours ? | Open Subtitles | هل تعني أنه جلس هناك ثلاث أو أربع أيام |
Les soldats espagnols qui gardent l'épave sont enlevés quatre jours par chaloupe de St. | Open Subtitles | الجنود الأسبان يحرسون الـ(هولك) وبعد أربع أيام سيتم إزالته بقارب من (سانت أوغسطين) |
Ça m'avait pris quatre jours entiers. | Open Subtitles | لقد استغرقت أربع أيام متواصلة |
Chandu c'est ton billet pour Calcutta, tes enchères commence dans quatre jours. | Open Subtitles | (شاندو) هذه تذكرتك الى كالكتا سيبدأ المزاد بعد أربع أيام |
- Eric a disparu depuis six mois. Kerry n'a disparu que quatre jours. | Open Subtitles | (إيرك)، فُقد منذ ستة أشهر، (كيري)، فُقدت لمدة أربع أيام. |
Fermina, je rêve de cette occasion providentielle depuis 51 ans, neuf mois et quatre jours. | Open Subtitles | (فيرمينا) لقد انتظرت هذه الفرصة لـ 51 عاماً و تسعة أشهر و أربع أيام |
Cela fait quatre jours que nous avons perdu contact avec l'agent Walker, et il est temps de gérer le cas où elle ait été capturée. | Open Subtitles | مر أربع أيام منذ آخر اتصال مع الناشطة (والكر) وحان الوقت لدراسة التداعيات المُحتملة |