Il le faudra... si tu veux vivre dans cette maison. | Open Subtitles | ستكونين سعيدة إنْ أردتِ الإقامة في هذا المنزل |
Cet endroit te fait rester seulement si tu le veux. | Open Subtitles | يستطيع هذا المكان إبقاءكِ فقط إنْ أردتِ ذلك |
Rappel-toi la dernière fois tu voulais faire un marché ? | Open Subtitles | أتذكرين في المرة السابقة أردتِ أن تعقدي صفقة؟ |
Je crois que tu voulais un poste à Ann Harbor ? | Open Subtitles | أعني، لقد أردتِ العمل في مكتبنا في آن آربور |
Mais si vous voulez rester, votre sac a main et téléphone s'il vous plait. | Open Subtitles | ولكن إذا أردتِ البقاء ، فعليكِ إعطائنا محفظتكِ وهاتفكِ ، رجاءً |
Si vous voulez, on peut carrément se passer de vétérinaire. | Open Subtitles | إن أردتِ يمكنني الإستغناء عن الطبيب البيطري أيضا |
Vous vouliez savoir pourquoi il était allé si loin Pour vous trouver, pourquoi il semblait qu'il n'y avait rien qu'il ne puisse faire Pour prendre contact physiquement avec vous. | Open Subtitles | لقد أردتِ معرفة سبب سعيه خلفك بتلك الضراوة لإيجادك لماذا بدا وكأنه لا يوجد شيء لن يتوقف عن فعله لكي يُمسك بكِ حرفياً |
Si tu ne veux pas qu'ils te démasquent tu dois te comporter comme un Audacieux. | Open Subtitles | إذا أردتِ تخطي ذلك، وعدم كشفكِ فعليكِ فعل كل شيء بطريقة الشجعان. |
Si tu veux, on peut commencer le transfert dès demain. | Open Subtitles | إن أردتِ يمكننا البدء بالتحميل بدءاً من الغد |
Si tu veux me rendre visite un de ces jours, tu es la bienvenue. | Open Subtitles | أعني .. إذا أردتِ زيارتي في وقتٍ ما فأنتِ مرحبٌ بكِ |
Si tu veux mon avis professionnel, de ce que j'ai lu, il n'y a rien ici qui indique un crime. | Open Subtitles | إذا أردتِ رأيي المهني مما بحثت عنه فإنه لا يوجد شيئًا هنا يشير إلى حدوث جريمة |
Je voulais qu'on fasse ça à la mairie. Mais tu as tenu à un mariage religieux. | Open Subtitles | كنتُ أن أكون سعيداً للغاية بالزواج في مكتب التسجيل لكنكِ أردتِ الزواج بالكنيسة. |
Et si tu voulais aider, elles s'épanouiraient dans le privé. | Open Subtitles | ولو أردتِ المساعدة بحق، فستتألقان في مدرسة خاصة. |
Tu ne m'as appelée que parce que tu voulais que quelqu'un vienne te sauver. | Open Subtitles | ولكن أنتِ فقط إتصلتِ بي لأنكِ أردتِ أحداً أن يأتي لينقذكِ |
Mais, si vous voulez me jeter votre verre à la figure Pour ça, allez-y. | Open Subtitles | والآن، إذا أردتِ رمي ذلك الشراب على وجهي بسبب ذلك، فتفضلي. |
C'est aussi un mythe finlandais, si vous voulez être technique. | Open Subtitles | وأيضاً إسطورة فنلنديّة، إنْ أردتِ أن تكوني دقيقة. |
Si vous voulez votre argent, il va falloir le gagner. | Open Subtitles | الآن، لو أردتِ نقودك يجب أن تأتي وتكتسبيها |
Vous vouliez sortir de l'avion. Pour voir ces vieux ossements chinois. | Open Subtitles | أردتِ النزول من الطائرة لرؤية تلك العظام الصينيّة القديمة |
Vous vouliez que quelqu'un le comprenne, qu'on appelle la police. | Open Subtitles | أردتِ أن يجمع شخص القطع معاً، ويتّصل بالشرطة. |
Vous pouvez changer votre souhait. Vous vouliez être plus belle. | Open Subtitles | بإمكانكِ تغيير ما تريدينه، أردتِ أن تكوني أجمل. |
Si toi ou ta famille avez besoin de parler, appellez-moi. | Open Subtitles | إذا أردتِ أنتِ أو عائلتكِ التحدث، اتصلوا بي |
Où vous avez toujours voulu être. | Open Subtitles | للمكان الذي أردتِ دومًا أن تكوني فيه مع الأطفال |
Quand tu étais à l'école de droit, voulais-tu changer le monde , | Open Subtitles | عندما كنتِ في كلية القانون هل أردتِ تغيير العالم؟ |
À moins de vouloir être Présidente du pays des bisounours. | Open Subtitles | إلا إذا أردتِ أن تكوني رئيسة عالم الحلوى |
vouliez-vous que je pleure sur le chemin jusqu'ici, quand j'ai vu une annonce de banc de bus Pour le club de garçons ? | Open Subtitles | أردتِ بكائي ،في طريقي إلى هنا عند رؤيتي لـ باص إعلانات نادي الأولاد ؟ |