ويكيبيديا

    "أردت أن أقول" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Je voulais te dire
        
    • que je voulais dire
        
    • Je voulais vous dire
        
    • voulais te dire que je
        
    • Je voulais juste te dire
        
    • veux juste dire
        
    • Je voulais juste dire
        
    • Je voudrais dire
        
    • voulais lui dire
        
    • voulais vous dire que
        
    • voulais juste dire que
        
    • Je voulais dire que je
        
    • voulais juste vous dire
        
    Eh bien, j'appelle parce que j'ai eu l'occasion de lire ton rapport additionnel, et Je voulais te dire que je suis impressionné. Open Subtitles حسناً, سبب إتصال هو أنه سنحت لي فرصة ,لتفحص تقريركي الأخر و أردت أن أقول بأنكي أثرتي إعجابي
    Je voulais te dire que je me sens mal pour hier, d'avoir amené ton frère ici, et on en a pas reparlé. Open Subtitles أردت أن أقول إنني أشعر سيئة عن أمس، عن جلب أخيك هنا، ونحن لم نتحدث منذ ذلك الحين.
    Je savais qu'il y avait quelque chose que je voulais dire aux autres. Open Subtitles كنت أعرف أن هناك شيئا واحدا أردت أن أقول للناس.
    Je voulais vous dire combien je suis honorée d'être ici. Open Subtitles لكنني أردت أن أقول انه لشرف لي أن أكون هنا
    Je voulais juste te dire que j'espère que tu vas bien et que tu t'en sors, Open Subtitles أردت أن أقول فحسب أني آمل أنك تبلين بلاءً حسناً باجتياز كل شيء
    Je veux juste dire que nous savons tous combien c'est difficile de trouver le vrai amour en ce monde, et... je pense être parmi les chanceux. Open Subtitles أردت أن أقول فقط بأني أعتقد أننا نعلم جميعا من الصعب إيجاد الحب الحقيقي بهذا العالم ...و أعتقد بأني
    Je voulais juste dire que si tu fais celui où tu passes tes jambes par-dessus la tête, fais gaffe de bien ranger tous tes outils. Open Subtitles أردت أن أقول إذا قمت بالتمرين حين تضع رجلك فوق رأسك يجب التأكد من أن كل الحمولة محزمة كما ينبغي
    Je voulais te dire, je sais que je ne suis pas d'un grand soutien, Open Subtitles أردت أن أقول لك إنني أدرك أنني لم أكن أساعدك كثيراً
    Je voulais te dire que si on me demande, j'ai jamais vu votre terrier. Open Subtitles أردت أن أقول بأني لم أكن هنا من قبل في مخبأكم هذا الملاذ
    Et ça serait sûrement pas top de me revoir dans n'importe quelle circonstance, c'est pour ça que Je voulais te dire que malgré ce qui s'est passé entre nous, comment ça s'est fini... je crois... que je pourrais être un très bon père... sûrement, si tu... Open Subtitles وربما سوف يكون الأمر سيء من أجلي أن تريني مرة أخرى تحت أي ظرف لهذا أردت أن أقول
    Le jeune homme a dit ce que je voulais dire. Open Subtitles لقد نطق الفتى بما أردت أن أقول.
    Je voulais vous dire que j'ai eu tort d'harceler Eric. Open Subtitles آسف. لم آت الى هنا لأكون مثيراً للجدل أردت أن أقول لك
    Je voulais juste te dire que j'étais désolée pour ta voiture. Open Subtitles أردت أن أقول بأني جد آسفة لما فعلته بسيارتك
    - Je veux juste dire que tout a merdé... Open Subtitles أردت أن أقول أن تلك الأشياء قد تلخبطت
    Je voulais juste dire qu'on a une piste concernant une église. Open Subtitles .. أنا فقط أردت أن أقول لدينا دليل على كنيسة
    Avant tes excuses, Je voudrais dire une chose. Open Subtitles قبل أن تعتذر، فقط أردت أن أقول شيء واحد.
    Je voulais lui dire en face que je crois en lui. Vous voyez de quoi je parle ? Open Subtitles أردت أن أقول له وجهًا لوجه أنّي مؤمن أتعرفان عمَّ أتحدث؟
    Je voulais dire que je suis désolé que tout cela soit arrivé. Open Subtitles أردت أن أقول أنّي آسف لوقوع كل هذا.
    - Je voulais juste vous dire... combien votre musique était importante pour ma femme et moi. Open Subtitles لا، أردت أن أقول لك فقط كم تعني أغانيك لي ولزوجتي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد