Je suis parti quand et parce que je le voulais. | Open Subtitles | غادرت البلدة عندما اردت ذلك ولأنني أردت ذلك |
Et les mecs croyaient qu'on le faisait, et je le voulais. | Open Subtitles | و الأولاد ظنوا بالفعل أنني على علاقة مع هانا ، و أنا أردت ذلك |
je le voulais, mais comme vous l'avez dit, si peu de gens ont une fin heureuse comme ça. | Open Subtitles | أردت ذلك لكن كما قلتِ القليل من الناس يحصلون على نهاية سعيدة كهذه |
J'ai besoin de personne. Je pourrais partir vers le Nord seule si Je voulais. | Open Subtitles | لاأحتاج لأحد , أستطيع الذهاب لوحدي إلى الشمال لو أردت ذلك |
Si Je voulais ça, j'aurais pu le faire plus facilement. | Open Subtitles | إذا أردت ذلك سأحصل عليها بأسهل من هذا |
Je peux aider si tu veux. | Open Subtitles | لكي أتخطاها أستطيع المساعدة، إن أردت ذلك |
Si vous voulez, vous pouvez attendre pour le propriétaire. Mais laissez-moi faire mon travail. | Open Subtitles | لكن إن أردت ذلك يمكنك انتظار المالك لكن دعني أقم بعملي |
Et j'y suis allée, pas parce que j'en avais envie, où que je pensais que ça m'aiderait mais pour les mêmes raisons, qui me servaient de motivation ces derniers temps, faire plaisir à mes parents. | Open Subtitles | وهكذا ذهبت ليس لأنني أردت ذلك أو لأنني ظننت أنه قد يساعدني ولكن لنفس السبب الذي يجعلني أفعل أي شيء آخر هذه الأيام |
Vous pourriez littéralement me tirer dessus ou me torturer, même si je le voulais. | Open Subtitles | أعني، تستطيع حرفيًا الإطلاق علي وتعذيبي، ولن أستطيع البوح بكلمة المرور لو أردت ذلك. |
Je n'ai pas pu le tuer, je le voulais et je n'ai pas pu. | Open Subtitles | لم أستطع أن أقتله، أردت ذلك لكني لم أستطع قتله. |
Je ne peux pas te redonner ce que tu as perdu, même si je le voulais. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أُعيد إليك ما خسرته، حتى وإن أردت ذلك. |
Tu sais, je parie que je pourrais faire cuire un œuf sur ton front si je le voulais. | Open Subtitles | أتعرفين أعتقد أنة يمكننى قلى البيض على جبهتك الأن لو أردت ذلك |
Je promets que non. Même si je le voulais, je ne le pourrais pas. Je dois danser les 2 1ères danses avec Mr Collins. | Open Subtitles | أعدك بأننى لن أفعل,حتى لو أردت ذلك فعلى أن أرقص الرقصتين الأولتين مع السيد كولينز |
Je crois que je l'avais refoulé parce que je le voulais ainsi. | Open Subtitles | أعتقد أننى تفاديت هذا الأمر لأننى أردت ذلك |
Je ne pouvais pas vous prévenir de l'ouverture d'une enquête même si je le voulais parce que cette information aurait pu vous compromettre. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أعطيك إشعار مسبق بتحقيق حتى لو أردت ذلك لأن الإشعار المسبق سيعرضك للشبهة. |
Je voulais vraiment être cette personne que tu croyais que j'étais, vraiment, mais ce n'est pas moi. | Open Subtitles | توقفي أردتُ حقاً أن أكون الشخص الذي اعتقدت أنني أمثله أردت ذلك حقاً ، لكني لستُ ذلك الشخص وحسب |
Je voulais vraiment qu'on y soit tous les deux, tu sais ? | Open Subtitles | لقد أردت أن ننجح نحن الأثنين ، حقا أردت ذلك |
Même si Je voulais, je ne saurais comment demander une liste de patients atteints d'une maladie en particulier. | Open Subtitles | أتعلمين, حتى إن أردت ذلك, لا أعلم كيف سأطلب قائمة بالمرضى الذين لديهم مرض معين. |
Je peux t'emmener à une station-essence si tu veux. | Open Subtitles | بإمكاني أن أوصلك إلى محطة الغاز إذا أردت ذلك |
Je veux dire, je peux mettre le poing si tu veux. | Open Subtitles | أعني ، يُمكنني تكوير يدي من أجلك إذا أردت ذلك |
Je n'en ai jamais rien fait, mais je peux les donner pour la fin, si vous voulez. | Open Subtitles | لم أفعل شيئاً بها، لكن يمكنك الحصول عليها مجاناً، لغنائها في النهاية، إن أردت ذلك. |
Plus il faisait en sorte qu'il n'arrive rien de sérieux, plus j'en avais envie. | Open Subtitles | كلما حاول ألا يدع شيئاً يحدث، كلما أردت ذلك |
tu voulais que ce putain d'enfant soit le seul héritier du trône, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | أردت ذلك الطفل الشيطاني أن يكون الوحيد على العرش أليس كذلك ؟ |